Prévisions météorologiques
Module de vocabulaire en français sur les prévisions météorologiques et la nature. Apprenez à parler du temps et de l'environnement avec précision.
Le temps
« Le temps » désigne les conditions météorologiques d’un lieu à un moment donné. On l’utilise pour parler du ciel, de la température et des phénomènes quotidiens. « La météo » désigne aussi le bulletin qui prévoit ces conditions. On parle du temps avec des expressions comme « Il fait » ou « Le ciel est ».
« El tiempo » designa las condiciones meteorológicas de un lugar en un momento determinado. Se usa para hablar del cielo, de la temperatura y de los fenómenos cotidianos. « La meteorología » designa también el boletín que pronostica estas condiciones. Hablamos del tiempo con expresiones como « Hace » o « El cielo está ».
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
le temps | el tiempo | Les conditions météorologiques d’un endroit à un moment donné. | Las condiciones meteorológicas de un lugar en un momento dado. | El tiempo cambia rápido hoy. 🌤️ | |
la météo | la meteorología | Le bulletin qui prévoit le temps. | El boletín que pronostica el tiempo. | Veo el pronóstico del tiempo esta mañana. 📺 | |
le bulletin météo | el boletín meteorológico | Le rapport ou l’émission qui donne les prévisions. | El informe o emisión que da las previsiones. | El boletín meteorológico anuncia lluvia. ☔ |
Il fait…
On décrit le temps avec « Il fait » suivi d’un adjectif ou d’un nom. Cette structure présente la sensation générale ou le climat du jour. On l’utilise pour parler de chaleur, de froid, de beau temps ou de mauvais temps. Les expressions restent stables dans la conversation quotidienne.
Se describe el tiempo con « Hace » seguido de un adjetivo o de un sustantivo. Esta estructura presenta la sensación general o el clima del día. Se utiliza para hablar de calor, frío, buen tiempo o mal tiempo. Las expresiones se mantienen estables en la conversación cotidiana.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « Il fait » + adjectif pour décrire la sensation générale. | Se utiliza « Hace » + adjetivo para describir la sensación general. | Hace calor hoy. 🔥 | |
On utilise « Il fait » + nom pour exprimer un type de temps. | Se utiliza « Hace » + sustantivo para expresar un tipo de tiempo. | Hace viento esta mañana. 💨 | |
On utilise « Il fait beau » pour indiquer un temps agréable. | Se utiliza « Hace buen tiempo » para indicar un tiempo agradable. | Hace buen tiempo este fin de semana. 🌞 | |
On utilise « Il fait mauvais » pour indiquer un temps désagréable. | Se utiliza « Hace mal tiempo » para indicar un tiempo desagradable. | Hace mal tiempo en este momento. 🌧️ |
Température
On parle de température avec « Il fait » et un nombre en degrés. Le mot « degré » s’utilise avec le signe °C pour Celsius. On peut ajouter « en dessous de zéro » pour indiquer le froid intense. La température se lit souvent dans les prévisions et dans la vie quotidienne.
Se habla de temperatura con « Hace » y un número en grados. La palabra « grado » se usa con el signo °C para Celsius. Se puede añadir « por debajo de cero » para indicar el frío intenso. La temperatura se lee a menudo en las previsiones y en la vida cotidiana.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On dit « Il fait » + nombre + degrés pour donner la température. | Se dice « Hace » + número + grados para indicar la temperatura. | Hace 18 grados esta mañana. 🌡️ | |
On dit « degrés Celsius » pour préciser l’unité. | Se dice « grados Celsius » para precisar la unidad. | Hace 5 grados Celsius aquí. 🧥 | |
On dit « en dessous de zéro » pour les températures négatives. | Se dice « por debajo de cero » para las temperaturas negativas. | Hace tres grados por debajo de cero. 🥶 |
Le ciel
On décrit le ciel avec le verbe « être » et des adjectifs comme « couvert » ou « dégagé ». Ces adjectifs indiquent la présence ou l’absence de nuages. On peut aussi mentionner des éléments comme « des nuages » ou « des éclaircies ». Le ciel est un point de repère fréquent dans les prévisions.
Se describe el cielo con el verbo « ser » y adjetivos como « cubierto » o « despejado ». Estos adjetivos indican la presencia o ausencia de nubes. También se pueden mencionar elementos como « nubes » o « despejes ». El cielo es un punto de referencia frecuente en las previsiones.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
couvert | cubierto | Le ciel est rempli de nuages. | El cielo está lleno de nubes. | El cielo está cubierto esta mañana. ☁️ | |
dégagé | despejado | Le ciel a peu ou pas de nuages. | El cielo tiene pocas o ninguna nube. | El cielo está despejado esta noche. 🌌 | |
nuageux | nublado | Le ciel présente beaucoup de nuages. | El cielo presenta muchas nubes. | El cielo está nublado hoy. 🌥️ | |
des éclaircies | despejes | Des moments où le soleil apparaît entre les nuages. | Momentos en los que el sol aparece entre las nubes. | Hay despejes esta tarde. 🌤️ |
Précipitations
Les précipitations regroupent la pluie, la neige, la grêle et parfois le brouillard. On utilise « Il pleut » et « Il neige » comme expressions fixes. On peut préciser l’intensité avec des adjectifs ou des noms comme « averses » et « orage ». Ces termes apparaissent souvent dans les prévisions météo.
Las precipitaciones agrupan la lluvia, la nieve, el granizo y a veces la niebla. Se utilizan las expresiones fijas « Llueve » y « Nieva ». Se puede precisar la intensidad con adjetivos o sustantivos como « chubascos » y « tormenta ». Estos términos aparecen a menudo en los pronósticos meteorológicos.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
la pluie | la lluvia | L’eau qui tombe des nuages. | El agua que cae de las nubes. | Llueve sobre la ciudad. 🌧️ | |
une averse | un chubasco | Une pluie courte et souvent intense. | Una lluvia corta y a menudo intensa. | Un chubasco llega en una hora. ⏱️ | |
un orage | una tormenta | Un phénomène avec pluie, tonnerre et éclairs. | Un fenómeno con lluvia, truenos y relámpagos. | Una tormenta está prevista para esta noche. ⛈️ | |
la neige | la nieve | Les cristaux de glace qui tombent du ciel. | Los cristales de hielo que caen del cielo. | Nieva en las montañas. ❄️ | |
la grêle | el granizo | La glace dure qui tombe pendant un orage. | El hielo duro que cae durante una tormenta. | El granizo puede dañar las plantas. 🌨️ | |
le brouillard | la niebla | Un nuage très bas qui réduit la visibilité. | Una nube muy baja que reduce la visibilidad. | La niebla cubre la carretera. 🌫️ |
Le vent
Le vent se décrit par sa présence, sa force et sa direction. On dit « Il y a du vent » pour indiquer qu’il souffle. Pour plus de précision, on utilise des mots comme « brise » pour un vent léger et « rafale » pour un vent soudain et fort. Les bulletins mentionnent aussi la vitesse du vent en kilomètres par heure.
El viento se describe por su presencia, su fuerza y su dirección. Se dice « Hay viento » para indicar que sopla. Para mayor precisión, se utilizan palabras como « brisa » para un viento ligero y « ráfaga » para un viento repentino y fuerte. Los boletines también mencionan la velocidad del viento en kilómetros por hora.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
le vent | el viento | L’air en mouvement. | El aire en movimiento. | Hoy hay viento. 💨 | |
une brise | una brisa | Un vent léger et agréable. | Un viento ligero y agradable. | Una brisa refresca el jardín. 🍃 | |
une rafale | una ráfaga | Un coup de vent soudain et puissant. | Un golpe de viento repentino y poderoso. | Una ráfaga sacude los árboles. 🌬️ | |
la vitesse du vent | la velocidad del viento | La mesure de la force du vent, souvent en km/h. | La medida de la fuerza del viento, a menudo en km/h. | La velocidad del viento alcanza 60 km/h. 📏 |
Phénomènes
Certains phénomènes naturels apparaissent dans les descriptions du temps. Ils peuvent être temporaires et liés à des conditions particulières. On les nomme souvent sans verbe complexe, comme « un arc-en-ciel » ou « le gel ». Les prévisions signalent aussi « la canicule » et « la tempête ».
Algunos fenómenos naturales aparecen en las descripciones del tiempo. Pueden ser temporales y estar relacionados con condiciones particulares. A menudo se los nombra sin verbo complejo, como « un arcoíris » o « la helada ». Los pronósticos también señalan « la canícula » y « la tormenta ».
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
un arc-en-ciel | un arcoíris | Un phénomène lumineux après la pluie. | Un fenómeno luminoso después de la lluvia. | Un arcoíris aparece en el campo. 🌈 | |
le gel | la helada | La formation de glace à cause du froid. | La formación de hielo por el frío. | La helada amenaza los cultivos esta mañana. 🧊 | |
la canicule | la canícula | Une période de chaleur intense et prolongée. | Un periodo de calor intenso y prolongado. | La canícula continúa esta semana. 🔥 | |
une tempête | una tormenta | Un épisode de vent et de précipitations violents. | Un episodio de viento y precipitación violentos. | Una tormenta se acerca a la costa. 🌪️ |
Prévisions
Les prévisions météo utilisent le futur pour annoncer le temps des prochains jours. On entend souvent « Il va » suivi d’un verbe comme « pleuvoir » ou « faire beau ». Les termes « aujourd’hui », « demain » et « ce weekend » situent le moment. Les prévisions peuvent donner une tendance générale ou des détails par heure.
Las previsiones meteorológicas utilizan el futuro para anunciar el tiempo de los próximos días. A menudo se escucha « Va a » seguido de un verbo como « llover » o « hacer buen tiempo ». Los términos « hoy », « mañana » y « este fin de semana » sitúan el momento. Las previsiones pueden dar una tendencia general o detalles por hora.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « Il va » + verbe pour annoncer le temps prévu. | Se utiliza « Va a » + verbo para anunciar el tiempo previsto. | Va a llover mañana. ☔ | |
On utilise le futur simple pour décrire une prévision. | Se utiliza el futuro simple para describir una previsión. | El tiempo estará más cálido el domingo. 🌞 | |
On utilise des repères temporels pour préciser le jour. | Se utilizan referencias temporales para precisar el día. | Habrá viento esta tarde. 💨 |
L’environnement
Le vocabulaire de la nature complète les descriptions météorologiques. On parle d’« un arbre », d’« une forêt » et d’« un champ » pour situer le paysage. Le mot « la campagne » désigne les zones rurales, souvent opposées à « la ville ». Ces mots apparaissent dans les observations du temps et dans les bulletins locaux.
El vocabulario de la naturaleza completa las descripciones meteorológicas. Hablamos de « un árbol », de « un bosque » y de « un campo » para situar el paisaje. La palabra « la campiña » designa las zonas rurales, a menudo opuestas a « la ciudad ». Estas palabras aparecen en las observaciones del tiempo y en los boletines locales.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
un arbre | un árbol | Une grande plante avec un tronc et des branches. | Una gran planta con tronco y ramas. | Un árbol protege la terraza del sol. 🌳 | |
une forêt | un bosque | Un ensemble dense d’arbres. | Un conjunto denso de árboles. | El bosque está tranquilo después de la lluvia. 🌲 | |
un champ | un campo | Une grande étendue de terre ouverte. | Una gran extensión de tierra abierta. | El campo brilla bajo el rocío. 🌾 | |
la campagne | la campiña | Les régions rurales avec nature et agriculture. | Las regiones rurales con naturaleza y agricultura. | La campiña está verde en primavera. 🐑 | |
la ville | la ciudad | Un espace urbain avec bâtiments et rues. | Un espacio urbano con edificios y calles. | La ciudad se despierta bajo la bruma. 🏙️ |
Récapitulatif
Pour parler du temps, on combine « Il fait » pour la sensation, des adjectifs pour le ciel, et des noms pour les phénomènes. On ajoute la température en degrés et on situe le moment avec des mots comme « aujourd’hui » ou « demain ». Ce vocabulaire permet de comprendre et de décrire la météo en français avec précision.
Para hablar del tiempo, se combina « Hace » para la sensación, adjetivos para el cielo y sustantivos para los fenómenos. Se añade la temperatura en grados y se sitúa el momento con palabras como « hoy » o « mañana ». Este vocabulario permite entender y describir la meteorología en francés con precisión.