Prépositions courantes
Module sur les prépositions courantes en français. Apprenez à utiliser les prépositions pour parler de lieu, de temps et de manière dans diverses situations.
Prépositions
Une préposition relie un mot à un autre mot pour indiquer un rapport comme le lieu, le temps ou la manière. En français, les prépositions courantes incluent à, de, en, chez, avec, pour et par. Leur choix dépend souvent du sens de la phrase et du mot qu’elles introduisent. Elles sont suivies d’un nom, d’un pronom ou d’un verbe à l’infinitif.
Una preposición une una palabra con otra para indicar una relación como el lugar, el tiempo o la manera. En francés, las preposiciones comunes incluyen a, de, en, chez, con, para y par. Su elección a menudo depende del sentido de la frase y de la palabra que introducen. Son seguidas por un sustantivo, un pronombre o un verbo en infinitivo.
Lieu : à
À s’utilise pour indiquer une destination, un point précis ou une adresse. On l’emploie aussi avec certains bâtiments ou endroits publics. Avec la plupart des villes, on dit à avant le nom de la ville. Le sens est un repère ou une direction.
Se usa 'a' para indicar un destino, un punto concreto o una dirección. También se emplea con ciertos edificios o lugares públicos. Con la mayoría de las ciudades, se dice 'a' antes del nombre de la ciudad. El sentido es un punto de referencia o una dirección.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise à pour indiquer une destination ou un lieu précis. | Se usa a para indicar un destino o un lugar preciso. | Voy a la estación. 🚉 | |
On utilise à avec la plupart des noms de ville. | Se usa a con la mayoría de los nombres de ciudad. | Ella vive en Lyon. 🏙️ | |
On utilise à avec une adresse ou un point de rendez-vous. | Se usa a con una dirección o un punto de encuentro. | Estamos en la escuela. 🏫 |
Lieu : en
En s’utilise avec la plupart des pays féminins, avec les continents et avec certains transports. En marque aussi un cadre général ou un intérieur. Le choix entre à et en dépend du nom qui suit et du sens de généralité ou de précision.
En se usa con la mayoría de los países femeninos, con los continentes y con ciertos transportes. En también marca un marco general o un interior. La elección entre a y en depende del nombre que siga y del sentido de generalidad o precisión.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise en avec la plupart des pays féminins et des continents. | Se usa en con la mayoría de los países femeninos y de los continentes. | Viajan en Francia. 🛬 | |
On utilise en pour indiquer l’intérieur ou un cadre général. | Se usa en para indicar el interior o un marco general. | Él está en clase. 📖 | |
On utilise en avec certains moyens de transport sans article. | Se usa en con ciertos medios de transporte sin artículo. | Vengo en tren. 🚄 |
Lieu : chez
Chez s’utilise pour parler du domicile ou du lieu de travail d’une personne, ou d’un professionnel identifié. Chez peut aussi désigner un groupe ou une entité vue comme un “chez”. Le sens est l’idée d’un endroit lié à une personne ou à un nom propre.
Chez se usa para hablar del domicilio o del lugar de trabajo de una persona, o de un profesional identificado. Chez también puede designar un grupo o una entidad visto como un “lugar”. El sentido es la idea de un lugar ligado a una persona o a un nombre propio.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise chez pour parler du domicile d’une personne. | Se usa chez para hablar del domicilio de una persona. | Vamos a casa de Marie. 🏡 | |
On utilise chez avec un professionnel identifié. | Se usa chez con un profesional identificado. | Él está en la consulta del médico. 👩⚕️ | |
On utilise chez pour parler d’un groupe comme d’un lieu symbolique. | Se usa chez para hablar de un grupo como un lugar simbólico. | Es común entre los estudiantes. 🎓 |
Lieu : de
De s’utilise pour indiquer l’origine, la provenance ou la sortie d’un lieu. De sert aussi à former des expressions avec venir et sortir. Avec la, de devient souvent de la, mais devant un nom commençant par une voyelle, on écrit d’.
De se usa para indicar el origen, la procedencia o la salida de un lugar. De también sirve para formar expresiones con venir y salir. Con la, de se vuelve a menudo de la, pero delante de un nombre que empieza por una vocal, se escribe d’.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise de pour indiquer la provenance. | Se usa de para indicar la procedencia. | Vengo de Berlín. ✈️ | |
On utilise de pour indiquer la sortie d’un lieu. | Se usa de para indicar la salida de un lugar. | Ella sale de la biblioteca. 📚 | |
On utilise d’ devant un nom qui commence par une voyelle ou un h muet. | Se usa d’ delante de un nombre que empieza por una vocal o una h muda. | Él parte de Italia. 🗺️ |
Temps : à
À s’utilise pour indiquer une heure précise ou un moment ponctuel. On l’emploie avec les indications d’heure et parfois avec des moments fixes de la journée. Le sens est un point dans le temps.
La 'a' se usa para indicar una hora precisa o un momento puntual. Se emplea con indicaciones de hora y a veces con momentos fijos del día. El sentido es un punto en el tiempo.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise à pour indiquer une heure précise. | Se usa a para indicar una hora precisa. | El tren parte a las ocho. 🚆 | |
On utilise à avec certains moments fixes. | Se usa a con ciertos momentos fijos. | Regreso a mediodía. 🍽️ | |
On utilise à pour un rendez-vous ponctuel. | Se usa a para una cita puntual. | Nos encontramos a las cinco. 🕔 |
Temps : en
En s’utilise pour indiquer une durée nécessaire à accomplir une action. En peut aussi marquer un mois, une saison ou une année. Le sens est le temps nécessaire ou un cadre temporel large.
En se usa para indicar una duración necesaria para realizar una acción. En también puede indicar un mes, una estación o un año. El sentido es el tiempo necesario o un marco temporal amplio.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise en pour indiquer une durée de réalisation. | Se usa en para indicar una duración de realización. | Termina en una hora. ⏲️ | |
On utilise en avec un mois ou une année. | Se usa en con un mes o un año. | Partimos en julio. 🌞 | |
On utilise en avec une saison féminine. | Se usa en con una estación femenina. | Viaja en otoño. 🍂 |
Temps : dans
Dans s’utilise pour indiquer un délai avant qu’un événement n’ait lieu. La phrase exprime quand quelque chose va commencer par rapport au présent. Le sens est une attente avant un point futur.
Dentro se usa para indicar un plazo antes de que ocurra un evento. La frase expresa cuándo algo va a empezar en relación con el presente. El sentido es una espera antes de un punto futuro.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise dans pour indiquer un délai avant un événement. | Se usa dentro de para indicar un plazo antes de un evento. | El autobús llega dentro de diez minutos. ⏱️ | |
On utilise dans pour dire quand une action commencera. | Se usa dentro de para decir cuándo una acción comenzará. | Parto dentro de dos días. 🎒 | |
On utilise dans pour fixer un point futur par rapport à maintenant. | Se usa dentro de para fijar un punto futuro respecto al ahora. | La película empieza dentro de una hora. 🎬 |
Manière : avec
Avec s’utilise pour indiquer une compagnie, un instrument ou un moyen. Avec sert aussi à exprimer une qualité ou une manière d’agir. Le sens est l’idée de “en compagnie de” ou “en utilisant”.
Con se usa para indicar una compañía, un instrumento o un medio. Con también sirve para expresar una cualidad o una forma de actuar. El sentido es la idea de “con la compañía de” o “usando”.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise avec pour indiquer une compagnie. | Se usa con para indicar una compañía. | Vengo con mi amigo. 🧑🤝🧑 | |
On utilise avec pour indiquer un instrument. | Se usa con para indicar un instrumento. | Corta con un cuchillo. 🔪 | |
On utilise avec pour indiquer une manière ou une qualité. | Se usa con para indicar una manera o una cualidad. | Ella habla con calma. 🧘 |
Manière : par
Par s’utilise pour indiquer un moyen, un passage ou une cause. Par apparaît souvent avec les transports collectifs, les communications et les mouvements à travers un lieu. Le sens est “au moyen de” ou “en passant par”.
Por se usa para indicar un medio, un paso o una causa. Por aparece a menudo con transportes colectivos, las comunicaciones y los movimientos a través de un lugar. El sentido es “mediante” o “pasando por”.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise par pour indiquer un moyen de communication. | Se usa por para indicar un medio de comunicación. | Envio el mensaje por correo electrónico. 📧 | |
On utilise par pour indiquer un passage. | Se usa por para indicar un paso. | Pasaron por la puerta. 🚪 | |
On utilise par pour indiquer une cause ou une raison. | Se usa por para indicar una causa o una razón. | Lo logró por esfuerzo. 💪 |
Pour et de
Pour s’utilise pour exprimer un but, une destination ou une durée prévue. De s’utilise pour introduire un complément du nom ou un verbe à l’infinitif après certaines expressions. Le choix entre pour et de dépend du sens de but versus appartenance ou complément.
Para se usa para expresar un objetivo, un destino o una duración prevista. De se usa para introducir un complemento del nombre o un verbo en infinitivo tras ciertas expresiones. La elección entre para y de depende del sentido de objetivo frente a pertenencia o complemento.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise pour pour exprimer un but. | Se usa para expresar un objetivo. | Vengo para aprender. 📖 | |
On utilise pour pour une durée prévue. | Se usa para una duración prevista. | Están allí por dos semanas. 🗓️ | |
On utilise de pour introduire un complément du nom. | Se usa de para introducir un complemento del nombre. | Es el libro de Paul. 📚 |
Résumé clé
À indique un point précis de lieu ou de temps. En indique un cadre général, des pays féminins, des transports et une durée de réalisation. Dans indique un délai avant un événement. Chez lie un lieu à une personne. Avec et par expriment la manière, le moyen ou la compagnie selon le contexte.
A indica un punto preciso de lugar o de tiempo. En indica un marco general, países femeninos, transportes y una duración de realización. Dentro indica un plazo antes de un evento. Chez vincula un lugar a una persona. Con y por expresan la manera, el medio o la compañía según el contexto.