Articles partitifs
Module sur les articles partitifs en français : découvrez leur utilisation pour parler de quantités non précisées avec 'du', 'de la', 'de l'' et 'des'.
Notion de "partitif"
Les articles partitifs servent à parler d’une quantité non précisée d’une matière, d’un aliment ou de quelque chose qu’on ne compte pas. On les utilise comme l’anglais utilise souvent « some » ou rien du tout. En français, le partitif change selon le genre et le son qui suit. On choisit le bon article pour indiquer qu’on ne parle pas d’un objet entier ni d’une quantité exacte.
Los artículos partitivos se usan para hablar de una cantidad indeterminada de una sustancia, de un alimento o de algo que no se cuenta. Se usan como en inglés, que a menudo usa « some » o nada en absoluto. En francés, el partitivo cambia según el género y el sonido que sigue. Se elige el artículo correcto para indicar que no se habla de un objeto entero ni de una cantidad exacta.
"Du" masculin singulier
On utilise « du » devant un nom masculin singulier qui commence par une consonne ou un « h » aspiré. Cela signifie « une certaine quantité de » sans préciser combien. Le nom reste non comptable ou présenté comme une masse.
Se usa « du » delante de un sustantivo masculino singular que empieza por una consonante o una « h » aspirada. Esto significa « una cierta cantidad de » sin precisar cuánta. El sustantivo permanece no contable o se presenta como una masa.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « du » avec un nom masculin singulier commençant par une consonne. | Se usa « du » con un sustantivo masculino singular que empieza por una consonante. | Tomo pan. 🥖 | |
On utilise « du » avec un nom masculin singulier à « h » aspiré. | Se usa « du » con un sustantivo masculino singular que empieza por una « h » aspirada. | Él come arenque. 🐟 |
"De la" féminin singulier
On utilise « de la » devant un nom féminin singulier. Cela indique une quantité indéterminée d’un élément non comptable au féminin. Le choix dépend du genre du nom et non du sens de la phrase.
Se usa « de la » delante de un sustantivo femenino singular. Esto indica una cantidad indeterminada de un elemento no contable en femenino. La elección depende del género del sustantivo y no del sentido de la frase.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « de la » avec un nom féminin singulier. | Se usa « de la » con un sustantivo femenino singular. | Ella quiere ensalada. 🥗 | |
On utilise « de la » avec un nom féminin singulier même si on partage. | Se usa « de la » con un sustantivo femenino singular incluso si compartimos. | Tenemos suerte. 🍀 |
"De l'" devant voyelle
On utilise « de l’ » devant un nom singulier qui commence par une voyelle ou un « h » muet. Cette forme évite un hiatus et garde le sens de quantité non précisée. Le genre du nom reste important pour l’accord ailleurs dans la phrase.
Se usa "« de l’ » delante de un sustantivo singular que empieza por una vocal o un « h » muda. Esta forma evita un hiato y mantiene el sentido de cantidad no especificada. El género del sustantivo sigue siendo importante para el acuerdo en otras partes de la frase.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « de l’ » devant une voyelle au singulier. | Se usa « de l’ » delante de una vocal en singular. | Él bebe de agua. 💧 | |
On utilise « de l’ » devant un « h » muet au singulier. | Se usa « de l’ » delante de un « h » muda en singular. | Tú compras aceite. 🫒 |
"Des" pluriel
On utilise « des » devant un nom au pluriel pour parler d’éléments en quantité non précisée. Ici, on pense à plusieurs unités, mais sans nombre exact. « Des » peut aussi être l’article défini contracté, mais au partitif, il marque le pluriel non défini.
Se usa « des » delante de un sustantivo en plural para hablar de elementos en cantidad no especificada. Aquí se piensa en varias unidades, pero sin número exacto. « Des » también puede ser el artículo definido contraído, pero en el partitivo, marca el plural no definido.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « des » avec un nom pluriel pour une quantité non précisée. | Se usa « des » con un sustantivo plural para una cantidad no especificada. | Comemos verduras. 🥦 | |
On utilise « des » avec un nom pluriel dans un contexte général de masse. | Se usa « des » con un sustantivo plural en un contexto general de masa. | He comprado huevos. 🥚 |
Résumé visuel
Le choix du partitif dépend du nombre (singulier ou pluriel), du genre (masculin ou féminin) et de la lettre initiale (voyelle ou « h » muet). Ce tableau récapitule l’article à utiliser selon le nom. Les exemples gardent le même contexte pour montrer le contraste.
La elección del partitivo depende del número (singular o plural), del género (masculino o femenino) y de la letra inicial (vocal o « h » muda). Este cuadro resume el artículo a usar según el sustantivo. Los ejemplos mantienen el mismo contexto para mostrar el contraste.
Nom | 🇪🇸 Español Nombre | Article | 🇪🇸 Español Artículo | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
pain | pan | du | du | Tomo pan. 🥖 | |
salade | ensalada | de la | de la | Tomo ensalada. 🥗 | |
eau | agua | de l’ | de l’ | Tomo agua. 💧 | |
légumes | verduras | des | des | Tomo verduras. 🥦 |
Noms comptables vs non comptables
Les partitifs s’emploient surtout avec des noms non comptables comme les aliments, les liquides, ou des idées abstraites. Avec des noms comptables, on utilise plutôt un nombre ou une expression de quantité, pas le partitif. La même chose peut être vue comme comptable ou non comptable selon le sens voulu.
Los partitivos se emplean sobre todo con sustantivos no contables como los alimentos, los líquidos o ideas abstractas. Con sustantivos contables, se utiliza más bien un número o una expresión de cantidad, no el partitivo. Lo mismo puede verse como contable o no contable según el sentido deseado.
Mot/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Définition | 🇪🇸 Español Definición | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
partitif | partitivo | On parle d’une masse ou d’une portion non comptée. | Se habla de una masa o porción no contada. | Bebo leche. 🥛 | |
quantité exacte | cantidad exacta | On donne un nombre ou une mesure et on n’utilise pas le partitif. | Se da un número o una medida y no se usa el partitivo. | Bebo un vaso de leche. 🥛 |
Négation simple
Avec la négation « ne… pas », le partitif devient généralement « de » ou « d’ » devant une voyelle, sauf après certains verbes comme « être ». On garde le sens de quantité, mais la règle change la forme de l’article. Cette transformation est très fréquente à l’oral et à l’écrit.
Con la negación « ne… pas », el partitivo se convierte generalmente en « de » o « d’ » delante de una vocal, salvo después de ciertos verbos como « être ». Se mantiene el sentido de cantidad, pero la regla cambia la forma del artículo. Esta transformación es muy frecuente tanto en el habla como en la escritura.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
À la négation, le partitif devient « de ». | En la negación, el partitivo se vuelve « de ». | No tomo pan. ❌🥖 | |
À la négation, devant voyelle, on écrit « d’ ». | En la negación, delante de vocal, se escribe « d’ ». | Él no tiene agua. ❌💧 |
Expressions de quantité
Après une expression de quantité comme « beaucoup », « un peu », « trop » ou « une tasse », on utilise « de » sans article partitif. La quantité rend le partitif inutile parce qu’elle précise déjà la mesure. Cette règle s’applique aussi avec « assez » et « peu ».
Después de una expresión de cantidad como « mucho », « un poco », « demasiado » o « una taza », se usa « de » sin artículo partitivo. La cantidad hace que el partitivo sea innecesario porque ya especifica la medida. Esta regla también se aplica con « bastante » y « poco ».
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Après une quantité, on utilise « de » sans partitif. | Después de una cantidad, se usa « de » sin partitivo. | Tengo mucho trabajo. 💼 | |
Après une mesure, on utilise « de » sans partitif. | Después de una medida, se usa « de » sin partitivo. | Tomo una rebanada de pan. 🍞 |
Cas spéciaux « être »
Après le verbe « être » à la négation, on peut garder l’article défini ou un sens proche selon le contexte, mais ce n’est pas le partitif classique. Avec « être » et un nom comptable ou une identification, la structure change. Le vrai partitif apparaît surtout avec des verbes comme « prendre », « vouloir » ou « avoir ».
Después del verbo « être » en la negación, se puede conservar el artículo definido o un sentido cercano según el contexto, pero no es el partitivo clásico. Con « être » y un sustantivo contable o una identificación, la estructura cambia. El verdadero partitivo aparece sobre todo con verbos como « prendre », « vouloir » o « avoir ».
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Avec « être », la négation ne force pas toujours « de ». | Con « être », la negación no fuerza siempre « de ». | 🇨🇭🍫Ce n’est pas du chocolat suisse. | Ce n’est pas du chocolat suisse. 🇨🇭🍫 |
Avec identification, on n’utilise pas le partitif. | Con identificación, no se usa el partitivo. | Ce sont des étudiants. 🎓 |
Résumé fonctionnel
On utilise un article partitif pour parler d’une quantité non précisée, en choisissant « du », « de la », « de l’ » ou « des » selon le nom. À la négation et après une quantité, la forme « de » remplace le partitif dans la plupart des cas. Maîtriser ces choix permet de décrire ce qu’on consomme, partage ou observe sans compter précisément.
Se usa un artículo partitivo para hablar de una cantidad no especificada, eligiendo « du », « de la », « de l’ » o « des » según el sustantivo. En la negación y después de una cantidad, la forma « de » reemplaza al partitivo en la mayoría de los casos. Dominar estas elecciones permite describir lo que se consume, comparte o observa sin contar con precisión.