Revenir reviens revient revenions revenu
Module sur le verbe 'revenir' en français, couvrant les conjugaisons au présent, passé récent et plus-que-parfait. Apprenez à parler du retour dans diverses situations.
Sens-clé
« Revenir » signifie retourner à un endroit ou à un état après en être parti. On l’utilise souvent pour parler d’un retour, d’une reprise ou d’un changement vers quelque chose d’avant.
« Revenir » significa regresar a un lugar o a un estado después de haber partido. Se utiliza a menudo para hablar de un retorno, de una reanudación o de un cambio hacia algo anterior.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
revenir | volver | Je retourne à un endroit où j’étais avant. | Vuelvo a un lugar en el que estaba antes. | Vuelvo a casa esta noche. 🏠 | |
rentrer | regresar | Je retourne chez moi, souvent après une absence. | Regreso a casa, a menudo después de una ausencia. | Regreso tarde esta noche. 🌙 | |
retourner | volver | Je vais à nouveau dans un lieu, avec un mouvement d’aller. | Voy de nuevo a un lugar, con un movimiento de ir. | Regreso a la oficina mañana. 🏢 |
Présent
Au présent, « revenir » décrit un retour habituel ou en cours. C’est un verbe du troisième groupe avec une alternance : « ven- » et « vien- » selon le sujet.
En el presente, « volver » describe un regreso habitual o en curso. Es un verbo del tercer grupo con una alternancia: « ven- » y « vien- » según el sujeto.
Subject | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
je | yo | reviens | vuelvo | Yo vuelvo ahora. ⏳ | |
tu | tú | reviens | vuelves | Tú vuelves de París. 🚆 | |
il/elle/on | él/ella/eso | revient | vuelve | Ella vuelve mañana. 🗓️ | |
nous | nosotros/nosotras | revenons | volvemos | Nosotros volvemos cada verano. ☀️ | |
vous | usted | revenez | vuelve | Usted vuelve más tarde. 🕰️ | |
ils/elles | ellos/ellas | reviennent | vuelven | Ellos vuelven del trabajo. 🚗 |
Passé récent
Le passé récent s’exprime avec « venir de » au présent + infinitif. « Je viens de revenir » signifie que le retour s’est produit juste avant le moment où l’on parle.
El pasado reciente se expresa con « venir de » en presente + infinitivo. « Je viens de revenir » significa que el regreso ocurrió justo antes del momento en que hablamos.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Pour dire « je viens juste de revenir », on utilise « venir de » au présent + « revenir ». | Para decir « Acabo de volver », se usa « venir de » en presente + « volver ». | Acabo de volver del mercado. 🛒 | |
Le passé récent sert à parler d’un événement tout juste terminé. | El pasado reciente sirve para hablar de un evento recién terminado. | Acaban de volver a casa. 🚪 |
Plus-que-parfait
Le plus-que-parfait exprime un retour qui était déjà accompli avant un autre passé. Il se forme avec « être » à l’imparfait + participe passé « revenu ».
El pretérito pluscuamparfaito expresa un regreso que ya estaba hecho antes de otro pasado. Se forma con « être » en imperfecto + participio pasado « revenu ».
Subject | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
je | yo | étais revenu(e) | había vuelto | Yo había vuelto antes de la lluvia. 🌧️ | |
tu | tú | étais revenu(e) | habías vuelto | Tú habías vuelto cuando llamé. 📞 | |
il/elle/on | él/ella | était revenu(e) | había vuelto | Ella había vuelto antes del mediodía. 🕛 | |
nous | nosotros | étions revenu(e)s | habíamos vuelto | Nosotros habíamos vuelto demasiado pronto. ⏲️ | |
vous | usted | étiez revenu(e)(s) | había vuelto | Usted había vuelto más tarde. 🕰️ | |
ils/elles | ellos/ellas | étaient revenu(e)s | habían vuelto | Ellas habían vuelto sin ruido. 🤫 |
Accord
Avec « être » aux temps composés, le participe passé « revenu » s’accorde en genre et en nombre avec le sujet. L’accord écrit change avec « e » pour le féminin et « s » pour le pluriel.
Con « être » en los tiempos compuestos, el participio pasado « revenu » concuerda en género y número con el sujeto. La concordancia escrita cambia con la letra « e » para el femenino y « s » para el plural.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Avec une femme, on écrit « revenue » au plus-que-parfait. | Con una mujer, se escribe « revenue » en el pretérito pluscuamperfeto. | María había vuelto temprano. 🏡 | |
Avec un groupe masculin ou mixte, on écrit « revenus ». | Con un grupo masculino o mixto, se escribe « revenus ». | Paul y Luc habían vuelto contentos. 😀 | |
Avec un groupe féminin, on écrit « revenues ». | Con un grupo femenino, se escribe « revenues ». | Las chicas habían vuelto juntas. 👭 |
Auxiliaire
Aux temps composés, « revenir » se conjugue avec « être » et non « avoir ». Ce choix influence l’accord et la formation des questions et des négations.
En los tiempos compuestos, « volver » se conjuga con « être » y no con « avoir ». Esta elección influye en el acuerdo y la formación de preguntas y negaciones.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Au passé composé et au plus-que-parfait, « revenir » prend « être » comme auxiliaire. | En el pretérito perfecto compuesto y en el pretérito pluscuamparfaito, « volver » toma « être » como auxiliar. | Nosotros hemos vuelto tarde. 🕒 | |
Avec « être », le sujet se place souvent après le verbe dans une question. | Con « être », el sujeto se coloca a menudo después del verbo en una pregunta. | ¿Ha vuelto ella? ❓ |
Infinitif
Pour parler du retour comme action générale ou après un autre verbe, on utilise l’infinitif « revenir ». Le passé récent et les constructions avec « aller » gardent l’infinitif.
Para hablar del regreso como acción general o después de otro verbo, se utiliza el infinitivo « volver ». El pasado reciente y las construcciones con « aller » mantienen el infinitivo.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Après « venir de », on utilise l’infinitif pour former le passé récent. | Después de « venir de », se usa el infinitivo para formar el pasado reciente. | Acabo de volver. 👟 | |
Après « aller », on utilise l’infinitif pour parler d’un retour futur proche. | Después de « aller », se utiliza el infinitivo para hablar de un regreso futuro cercano. | Voy a volver pronto. ⏲️ |
Alternance
Au présent, « revenir » alterne entre « ven- » (nous, vous) et « vien- » (je, tu, il, elle, on, ils, elles). Cette alternance est orthographique et ne change pas le sens.
En el presente, « volver » alterna entre « ven- » (nosotros, vosotros) y « vien- » (yo, tú, él, ella, uno, ellos, ellas). Esta alternancia es ortográfica y no cambia el significado.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Pour « nous » et « vous », on écrit « revenons » et « revenez ». | Para « nosotros » y « vosotros », se escribe « volvemos » y « volved ». | Nosotros volvemos mañana por la mañana. 🌅 | |
Pour « je », « tu », « il/elle/on » et « ils/elles », on écrit « reviens », « revient » et « reviennent ». | Para « yo », « tú », « él/ella/on » y « ellos/ellas », se escribe « vuelvo », « vuelves », « vuelve » y « vuelven ». | Ellos vuelven conmigo. 🚶♂️ |
Résumé rapide
Présent : je reviens. Passé récent : je viens de revenir. Plus-que-parfait : j’étais revenu(e). L’accord s’applique avec « être » aux temps composés.
Presente : je reviens. Pasado reciente : je viens de revenir. Plus-que-parfait : j’étais revenu(e). L’accord s’applique con « être » aux temps composés.