Conditionnels
Module sur le conditionnel en français : formation, usages et nuances. Apprenez à exprimer des souhaits, des hypothèses et des politesse avec ce module.
Valeur centrale
Le conditionnel exprime un fait non certain, dépendant d’une condition réelle ou imaginée. Il sert à présenter une action comme possible, souhaitée ou hypothétique. En français, il correspond souvent à « would » en anglais, mais il couvre aussi la politesse et l’atténuation. Son sens précis dépend du contexte et des mots qui l’entourent.
El condicional expresa un hecho no seguro, dependiente de una condición real o imaginada. Sirve para presentar una acción como posible, deseada o hipotética. En francés, a menudo equivale a « would » en inglés, pero también abarca la cortesía y la atenuación. Su significado exacto depende del contexto y de las palabras que lo rodean.
Formation
Le conditionnel présent se forme avec la base du futur et les terminaisons de l’imparfait. Pour la plupart des verbes, la base est l’infinitif complet. Pour certains verbes irréguliers, la base change comme au futur, mais les terminaisons restent les mêmes. L’accord du participe passé peut s’ajouter avec « avoir » ou « être » au conditionnel passé.
El condicional presente se forma con la base del futuro y las terminaciones del imperfecto. Para la mayoría de los verbos, la base es el infinitivo completo. Para ciertos verbos irregulares, la base cambia como en el futuro, pero las terminaciones permanecen iguales. El acuerdo del participio pasado puede agregarse con « avoir » o « être » al condicional pasado.
Subject | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
je | yo | -rais | -rais | Yo hablaría más lento. 😌 | |
tu | tú | -rais | -rais | Tú terminarías más temprano esta noche. 🕗 | |
il/elle/on | él/ella/uno | -rait | -rait | Él vendría con nosotros. 🚗 | |
nous | nosotros | -rions | -rions | Nosotros elegiríamos esta opción. 🎯 | |
vous | ustedes | -riez | -riez | Ustedes harían mejor en esperar. ⏳ | |
ils/elles | ellos/ellas | -raient | -raient | Ellos tomarían el tren. 🚆 |
Bases irrégulières
Certains verbes ont une base spéciale au conditionnel parce qu’ils sont irréguliers au futur. Les terminaisons restent régulières, mais la racine change. Ces formes sont fréquentes à l’oral et à l’écrit. Mémoriser les plus courants rend le conditionnel beaucoup plus fluide.
Algunos verbos tienen una base especial en el condicional porque son irregulares en el futuro. Las terminaciones son regulares, pero la raíz cambia. Estas formas son frecuentes en el habla y en la escritura. Memorizar las más comunes facilita mucho el condicional.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
avoir | avoir | La base est « aur- » au conditionnel. | La base es « aur- » au conditionnel. | Tendría más tiempo mañana. ⏰ | |
être | être | La base est « ser- » au conditionnel. | La base es « ser- » au conditionnel. | Te sorprendería el resultado. 😮 | |
aller | aller | La base est « ir- » au conditionnel. | La base es « ir- » au conditionnel. | Él iría con gusto a la fiesta. 🎉 | |
faire | hacer | La base est « fer- » au conditionnel. | La base es « fer- » au conditionnel. | Haríamos una pausa ahora. ☕ | |
pouvoir | poder | La base est « pourr- » au conditionnel. | La base es « pourr- » au conditionnel. | Ella podría ayudarte mañana. 🤝 | |
vouloir | querer | La base est « voudr- » au conditionnel. | La base es « voudr- » au conditionnel. | Quisiera un café, por favor. ☕ | |
devoir | deber | La base est « devr- » au conditionnel. | La base est « devr- » au conditionnel. | Debería llamar primero. 📞 | |
venir | venir | La base est « viendr- » au conditionnel. | La base est « viendr- » au conditionnel. | Ellos vendrían si fuera posible. 🚗 |
Souhait
Le conditionnel exprime un souhait ou un désir de façon polie ou hypothétique. Il est fréquent avec « je » pour demander ou indiquer ce qu’on aimerait. Il atténue la force de la demande par rapport au présent. Les formules avec « vouloir » et « aimer » sont particulièrement courantes.
El condicional expresa un deseo o anhelo de forma cortés u hipotética. Es frecuente con « yo » para pedir o indicar lo que se quisiera. Atenúa la fuerza de la petición en comparación con el presente. Las expresiones con « vouloir » y « aimer » son particularmente comunes.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Le conditionnel exprime un souhait sans exiger. | El condicional expresa un deseo sin exigir. | Me gustaría irme más temprano. 🙏 | |
« Aimer » au conditionnel rend une demande très douce. | « Aimer » en condicional hace una solicitud muy suave. | Me gustaría hablar con ustedes. ☁️ | |
Le conditionnel peut remplacer l’impératif pour rester poli. | El condicional puede reemplazar el imperativo para mantener la cortesía. | ¿Podría indicarme la estación? 🗺️ |
Hypothèse
Le conditionnel présente une conséquence comme possible, souvent dans une construction avec « si ». Avec « si » + imparfait, le conditionnel apparaît dans l’autre proposition pour marquer l’irréalité ou l’incertitude. Ce schéma exprime ce qui serait vrai si une condition était remplie. Le conditionnel peut aussi apparaître seul pour suggérer une possibilité non confirmée.
El condicional presenta una consecuencia como posible, a menudo en una construcción con « si ». Con « si » + imperfecto, la otra proposición aparece para indicar la irrealidad o la incertidumbre. Este esquema expresa lo que sería verdadero si se cumpliera una condición. El condicional también puede aparecer solo para sugerir una posibilidad no confirmada.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Avec « si » + imparfait, l’autre proposition prend le conditionnel. | Con « si » + imperfecto, la otra proposición toma el condicional. | Si tuviera tiempo, viajaría más. ✈️ | |
L’ordre des propositions peut changer sans changer le sens. | El orden de las proposiciones puede cambiar sin cambiar el sentido. | Viajaría más si tuviera tiempo. 🧳 | |
Le conditionnel seul suggère une information non certaine. | El condicional solo sugiere una información no confirmada. | El tren llegaría con retraso. 🚦 |
Politesse
Le conditionnel sert à adoucir une demande, une question ou un conseil, surtout avec « vous ». Il permet de rester formel dans un cadre professionnel ou avec des inconnus. En français, cette nuance est sociale autant que grammaticale. Les expressions fixes rendent la politesse naturelle à l’oral et à l’écrit.
El condicional sirve para suavizar una solicitud, una pregunta o un consejo, especialmente con « vous ». Permite mantener la formalidad en un entorno profesional o con desconocidos. En francés, este matiz es social tanto como gramatical. Las expresiones fijas hacen que la cortesía sea natural tanto oral como escrita.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
Je voudrais | Me gustaría | Formule pour demander poliment. | Frase para pedir de forma cortés. | Me gustaría reservar una mesa. 🍽️ | |
Pourriez-vous | Pourriez-vous | Question polie avec « pouvoir » au conditionnel. | Pregunta educada con « pouvoir » en condicional. | ¿Podría repetir, por favor? 🔁 | |
Vous devriez | Vous devriez | Conseil atténué et respectueux. | Consejo suavizado y respetuoso. | Debería consultar a un médico. 👩⚕️ | |
Ça m’arrangerait | Ça m’arrangerait | Souhait formulé de façon diplomate. | Deseo formulado de forma diplomática. | Me convendría pasar mañana. 📅 |
Atténuation
Le conditionnel permet de présenter un avis, une hypothèse ou une critique avec prudence. Il marque la distance de l’énonciateur, par exemple dans les médias ou entre collègues. Cette atténuation évite d’affirmer trop fortement un fait ou un jugement. En contexte professionnel, elle peut changer la réception d’un message.
El condicional permite presentar una opinión, una hipótesis o una crítica con prudencia. Marca la distancia del enunciador, por ejemplo en los medios o entre colegas. Esta atenuación evita afirmar demasiado un hecho o juicio. En un contexto profesional, puede cambiar la recepción de un mensaje.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Le conditionnel présente une information comme non confirmée. | El condicional presenta una información como no confirmada. | Según nuestras fuentes, el proyecto sería aplazado. 📰 | |
Le conditionnel adoucit une critique ou un désaccord. | El condicional suaviza una crítica o un desacuerdo. | Sería preferible modificar este punto. 📝 | |
Le conditionnel nuance un avis personnel. | El condicional matiza una opinión personal. | Esta elección sería más eficaz a largo plazo. 📈 |
Conditionnel passé
Le conditionnel passé exprime un fait qui aurait pu se produire mais ne s’est pas réalisé, souvent avec une condition. Il se forme avec « avoir » ou « être » au conditionnel présent, plus le participe passé. Il correspond souvent à « would have » en anglais. Il apparaît fréquemment dans les regrets, les reproches doux et les informations non vérifiées.
El condicional pasado expresa un hecho que podría haber ocurrido pero no se llevó a cabo, a menudo con una condición. Se forma con « avoir » o « être » en condicional presente, más el participio pasado. A menudo equivale a « would have » en inglés. Aparece con frecuencia en arrepentimientos, críticas suaves y información no verificada.
Subject | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
je | yo | aurais + participe passé | habría + participio pasado | Habría terminado más temprano si lo hubiera sabido. ⏲️ | |
tu | tú | aurais + participe passé | habrías + participio pasado | Tú habrías avisado antes. 🛎️ | |
il/elle/on | él/ella | aurait + participe passé | habría + participio pasado | Él habría podido ganar con un poco de suerte. 🍀 | |
nous | nosotros | aurions + participe passé | habríamos + participio pasado | Nosotros habríamos elegido otra fecha. 📆 | |
vous | ustedes | auriez + participe passé | habrían + participio pasado | Ustedes habrían entendido con más contexto. 📄 | |
ils/elles | ellos/ellas | auraient + participe passé | habrían + participio pasado | Ellos habrían terminado a tiempo. 🏁 |
Contraste avec futur
Le futur exprime une intention ou une prévision présentées comme certaines, alors que le conditionnel garde une part d’incertitude ou de dépendance. En français, changer de temps peut changer le degré d’engagement de l’énonciateur. Avec « si », on évite le futur après « si » et on préfère l’imparfait ou le présent selon le sens. Maîtriser ce contraste rend le discours plus clair et plus naturel.
El futuro expresa una intención o una previsión presentadas como ciertas, mientras que el condicional conserva una parte de incertidumbre o dependencia. En francés, cambiar de tiempo puede cambiar el grado de compromiso del enunciador. Con « si », se evita el futuro después de « si » y se prefiere el imperfecto o el presente según el sentido. Dominar este contraste hace que el discurso sea más claro y más natural.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Le futur affirme une résolution ou une certitude. | El futuro afirma una resolución o una certeza. | Mañana, partiré a las 8:00. ⏰ | |
Le conditionnel laisse la possibilité ouverte. | El condicional deja la posibilidad abierta. | Mañana, partiría más temprano si fuera posible. 🚦 | |
Après « si », on n’utilise pas le futur dans la même phrase. | Después de « si », no se usa el futuro en la misma frase. | Si vienes, te esperaré aquí. 🪑 |
Registre et médias
Dans la presse et les rapports, le conditionnel sert à rapporter des faits non confirmés ou en cours de vérification. Il protège l’énonciateur contre l’affirmation catégorique. À l’oral, la même stratégie peut apparaître pour rester prudent dans une réunion. Ce usage s’appuie souvent sur des marqueurs comme « selon » ou « d’après ».
En la prensa y los informes, el condicional sirve para reportar hechos no confirmados o en proceso de verificación. Protege al enunciador contra la afirmación categórica. En la oralidad, la misma estrategia puede aparecer para permanecer prudente en una reunión. Este uso suele apoyarse en marcadores como « según » o « d’après ».
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Le conditionnel présente une information comme hypothétique dans les médias. | El condicional presenta una información como hipotética en los medios. | Un acuerdo habría sido alcanzado anoche. 📰 | |
Des formules comme « selon » renforcent la prudence avec le conditionnel. | Fórmulas como « según » refuerzan la prudencia con el condicional. | Según el testigo, el incidente estaría terminado. 👁️ | |
Le conditionnel peut remplacer le présent pour éviter l’affirmation directe. | El condicional puede reemplazar el presente para evitar la afirmación directa. | El comité se reuniría mañana por la mañana. 🏛️ |