🎲

Conditionnels

Module sur le conditionnel en français : formation, usages et nuances. Apprenez à exprimer des souhaits, des hypothèses et des politesse avec ce module.

Valeur centrale

Le conditionnel exprime un fait non certain, dépendant d’une condition réelle ou imaginée. Il sert à présenter une action comme possible, souhaitée ou hypothétique. En français, il correspond souvent à « would » en anglais, mais il couvre aussi la politesse et l’atténuation. Son sens précis dépend du contexte et des mots qui l’entourent.

The conditional expresses an uncertain fact, dependent on a real or imagined condition. It is used to present an action as possible, desired, or hypothetical. In French, it often corresponds to 'would' in English, but it also covers politeness and hedging. Its precise meaning depends on the context and the surrounding words.

Formation

Le conditionnel présent se forme avec la base du futur et les terminaisons de l’imparfait. Pour la plupart des verbes, la base est l’infinitif complet. Pour certains verbes irréguliers, la base change comme au futur, mais les terminaisons restent les mêmes. L’accord du participe passé peut s’ajouter avec « avoir » ou « être » au conditionnel passé.

The present conditional is formed with the stem of the future and the endings of the imperfect. For most verbs, the stem is the full infinitive. For some irregular verbs, the stem changes as in the future, but the endings remain the same. The agreement of the past participle can be added with 'avoir' or 'être' in the past conditional.

Subject
🇬🇧 English
Subject
Form
🇬🇧 English
Form
Example
🇬🇧 English
Example
je
I
-rais
-rais
😌Je parlerais plus lentement.
I would speak more slowly. 😌
tu
you
-rais
-rais
🕗Tu finirais tôt ce soir.
You would finish early this evening. 🕗
il/elle/on
he/she/one
-rait
-rait
🚗Elle viendrait avec nous.
She would come with us. 🚗
nous
we
-rions
-rions
🎯Nous choisirions cette option.
We would choose this option. 🎯
vous
you
-riez
-riez
⏳Vous feriez mieux d’attendre.
You would do better to wait. ⏳
ils/elles
they
-raient
-raient
🚆Ils prendraient le train.
They would take the train. 🚆

Bases irrégulières

Certains verbes ont une base spéciale au conditionnel parce qu’ils sont irréguliers au futur. Les terminaisons restent régulières, mais la racine change. Ces formes sont fréquentes à l’oral et à l’écrit. Mémoriser les plus courants rend le conditionnel beaucoup plus fluide.

Some verbs have a special stem in the conditional because they are irregular in the future. The endings remain regular, but the stem changes. These forms are common in speech and writing. Memorizing the most common ones makes the conditional much more fluent.

Word/Phrase
🇬🇧 English
Word/Phrase
Definition
🇬🇧 English
Definition
Example
🇬🇧 English
Example
avoir
to have
La base est « aur- » au conditionnel.
The stem is 'aur-' in the conditional.
⏰J’aurais plus de temps demain.
I would have more time tomorrow. ⏰
être
to be
La base est « ser- » au conditionnel.
The stem is 'ser-' in the conditional.
😮Tu serais surpris du résultat.
You would be surprised by the result. 😮
aller
to go
La base est « ir- » au conditionnel.
The stem is 'ir-' in the conditional.
🎉Il irait volontiers à la fête.
He would go to the party. 🎉
faire
to do
La base est « fer- » au conditionnel.
The stem is 'fer-' in the conditional.
☕Nous ferions une pause maintenant.
We would do a break now. ☕
pouvoir
to be able to
La base est « pourr- » au conditionnel.
The stem is 'pourr-' in the conditional.
🤝Elle pourrait t’aider demain.
She could help you tomorrow. 🤝
vouloir
to want
La base est « voudr- » au conditionnel.
The stem is 'voudr-' in the conditional.
☕Je voudrais un café, s’il vous plaît.
I would like a coffee, please. ☕
devoir
to owe (have to)
La base est « devr- » au conditionnel.
The stem is 'devr-' in the conditional.
📞Tu devrais appeler d’abord.
You should call first. 📞
venir
to come
La base est « viendr- » au conditionnel.
The stem is 'viendr-' in the conditional.
🚗Ils viendraient si possible.
They would come if possible. 🚗

Souhait

Le conditionnel exprime un souhait ou un désir de façon polie ou hypothétique. Il est fréquent avec « je » pour demander ou indiquer ce qu’on aimerait. Il atténue la force de la demande par rapport au présent. Les formules avec « vouloir » et « aimer » sont particulièrement courantes.

The conditional expresses a wish or desire in a polite or hypothetical way. It is common with 'I' to ask for or indicate what one would like. It softens the strength of the request compared to the present. Phrases with 'want' and 'like' are particularly common.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Le conditionnel exprime un souhait sans exiger.
The conditional expresses a wish without demanding.
🙏Je voudrais partir plus tôt.
I would like to leave earlier. 🙏
« Aimer » au conditionnel rend une demande très douce.
'Aimer' in the conditional makes a very soft request.
☁️J’aimerais parler avec vous.
I would like to speak with you. ☁️
Le conditionnel peut remplacer l’impératif pour rester poli.
The conditional can replace the imperative to stay polite.
🗺️Vous pourriez m’indiquer la gare?
Could you tell me where the station is? 🗺️

Hypothèse

Le conditionnel présente une conséquence comme possible, souvent dans une construction avec « si ». Avec « si » + imparfait, le conditionnel apparaît dans l’autre proposition pour marquer l’irréalité ou l’incertitude. Ce schéma exprime ce qui serait vrai si une condition était remplie. Le conditionnel peut aussi apparaître seul pour suggérer une possibilité non confirmée.

The conditional presents a consequence as possible, often in a construction with 'if'. With 'if' + imperfect, the conditional appears in the other clause to mark unreality or uncertainty. This pattern expresses what would be true if a condition were met. The conditional can also appear alone to suggest an unconfirmed possibility.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Avec « si » + imparfait, l’autre proposition prend le conditionnel.
With 'if' + imperfect, the other clause takes the conditional.
✈️Si j’avais le temps, je voyagerais plus.
If I had time, I would travel more. ✈️
L’ordre des propositions peut changer sans changer le sens.
The order of the clauses can change without changing the meaning.
🧳Je voyagerais plus si j’avais le temps.
I would travel more if I had the time. 🧳
Le conditionnel seul suggère une information non certaine.
The conditional alone suggests information that is not certain.
🚦Le train arriverait avec du retard.
The train would arrive late. 🚦

Politesse

Le conditionnel sert à adoucir une demande, une question ou un conseil, surtout avec « vous ». Il permet de rester formel dans un cadre professionnel ou avec des inconnus. En français, cette nuance est sociale autant que grammaticale. Les expressions fixes rendent la politesse naturelle à l’oral et à l’écrit.

The conditional is used to soften a request, a question, or advice, especially with 'vous'. It helps to stay formal in a professional setting or with strangers. In French, this nuance is social as well as grammatical. Fixed expressions make politeness natural in speech and writing.

Word/Phrase
🇬🇧 English
Word/Phrase
Definition
🇬🇧 English
Definition
Example
🇬🇧 English
Example
Je voudrais
I would like
Formule pour demander poliment.
Polite way to make a request.
🍽️Je voudrais réserver une table.
I would like to reserve a table. 🍽️
Pourriez-vous
Could you
Question polie avec « pouvoir » au conditionnel.
Polite question with 'could' using the conditional.
🔁Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît?
Could you repeat, please? 🔁
Vous devriez
You should
Conseil atténué et respectueux.
Mitigated and respectful advice.
👩‍⚕️Vous devriez consulter un médecin.
You should consult a doctor. 👩‍⚕️
Ça m’arrangerait
That would be convenient for me
Souhait formulé de façon diplomate.
Diplomatic wish.
📅Ça m’arrangerait de passer demain.
It would be convenient for me to drop by tomorrow. 📅

Atténuation

Le conditionnel permet de présenter un avis, une hypothèse ou une critique avec prudence. Il marque la distance de l’énonciateur, par exemple dans les médias ou entre collègues. Cette atténuation évite d’affirmer trop fortement un fait ou un jugement. En contexte professionnel, elle peut changer la réception d’un message.

The conditional allows presenting an opinion, a hypothesis, or a critique with caution. It marks the distance of the speaker, for example in the media or among colleagues. This mitigation avoids asserting a fact or judgment too strongly. In a professional context, it can influence how a message is received.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Le conditionnel présente une information comme non confirmée.
The conditional presents information as unconfirmed.
📰Selon nos sources, le projet serait reporté.
According to our sources, the project would be postponed. 📰
Le conditionnel adoucit une critique ou un désaccord.
The conditional softens a critique or disagreement.
📝Il serait préférable de modifier ce point.
It would be preferable to modify this point. 📝
Le conditionnel nuance un avis personnel.
The conditional nuances a personal opinion.
📈Ce choix serait plus efficace à long terme.
This choice would be more effective in the long term. 📈

Conditionnel passé

Le conditionnel passé exprime un fait qui aurait pu se produire mais ne s’est pas réalisé, souvent avec une condition. Il se forme avec « avoir » ou « être » au conditionnel présent, plus le participe passé. Il correspond souvent à « would have » en anglais. Il apparaît fréquemment dans les regrets, les reproches doux et les informations non vérifiées.

The past conditional expresses a fact that could have occurred but did not, often with a condition. It is formed with 'avoir' or 'être' in the present conditional, plus the past participle. It often corresponds to 'would have' in English. It frequently appears in regrets, gentle reproaches, and unverified information.

Subject
🇬🇧 English
Subject
Form
🇬🇧 English
Form
Example
🇬🇧 English
Example
je
I
aurais + participe passé
aurais + past participle
⏲️J’aurais fini plus tôt si j’avais su.
I would have finished earlier if I had known. ⏲️
tu
You
aurais + participe passé
aurais + past participle
🛎️Tu aurais prévenir avant.
You should have warned beforehand. 🛎️
il/elle/on
He/She/One
aurait + participe passé
aurait + past participle
🍀Elle aurait pu gagner avec un peu de chance.
She could have won with a bit of luck. 🍀
nous
We
aurions + participe passé
aurions + past participle
📆Nous aurions choisi une autre date.
We would have chosen another date. 📆
vous
You (plural)
auriez + participe passé
auriez + past participle
📄Vous auriez compris avec plus de contexte.
You would have understood with more context. 📄
ils/elles
They
auraient + participe passé
auraient + past participle
🏁Ils auraient terminé à temps.
They would have finished on time. 🏁

Contraste avec futur

Le futur exprime une intention ou une prévision présentées comme certaines, alors que le conditionnel garde une part d’incertitude ou de dépendance. En français, changer de temps peut changer le degré d’engagement de l’énonciateur. Avec « si », on évite le futur après « si » et on préfère l’imparfait ou le présent selon le sens. Maîtriser ce contraste rend le discours plus clair et plus naturel.

The future expresses an intention or a forecast presented as certain, whereas the conditional retains some uncertainty or dependence. In French, changing tenses can alter the level of commitment of the speaker. With 'si', one avoids the future after 'si' and prefers the imperfect or present according to the meaning. Mastering this contrast makes speech clearer and more natural.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Le futur affirme une résolution ou une certitude.
The future states a resolution or certainty.
⏰Demain, je partirai à 8 heures.
Tomorrow, I will leave at 8 a.m. ⏰
Le conditionnel laisse la possibilité ouverte.
The conditional leaves the possibility open.
🚦Demain, je partirais plus tôt si c’était possible.
Tomorrow, I would leave earlier if it were possible. 🚦
Après « si », on n’utilise pas le futur dans la même phrase.
After 'if', you do not use the future in the same sentence.
🪑Si tu viens, je t’attendrai ici.
If you come, I will wait for you here. 🪑

Registre et médias

Dans la presse et les rapports, le conditionnel sert à rapporter des faits non confirmés ou en cours de vérification. Il protège l’énonciateur contre l’affirmation catégorique. À l’oral, la même stratégie peut apparaître pour rester prudent dans une réunion. Ce usage s’appuie souvent sur des marqueurs comme « selon » ou « d’après ».

In the press and reports, the conditional is used to report unconfirmed facts or those under verification. It protects the speaker from making a categorical assertion. In spoken form, the same strategy can appear to stay prudent in a meeting. This usage often relies on markers such as 'according to' or 'as per'.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Le conditionnel présente une information comme hypothétique dans les médias.
The conditional presents information as hypothetical in the media.
📰Un accord aurait été trouvé hier soir.
An agreement would have been reached last night. 📰
Des formules comme « selon » renforcent la prudence avec le conditionnel.
Phrases like 'according to' reinforce caution with the conditional.
👁️Selon le témoin, l’incident serait terminé.
According to the witness, the incident would be over. 👁️
Le conditionnel peut remplacer le présent pour éviter l’affirmation directe.
The conditional can replace the present to avoid stating directly.
🏛️Le comité se réunirait demain matin.
The committee would meet tomorrow morning. 🏛️