💬

Modismos comunes

Este módulo cubre modismos comunes en español, ayudándote a entender y usar expresiones idiomáticas en diferentes situaciones. Perfecto para sonar más natural y cercano.

¿Qué tal?

«¿Qué tal?» se usa para saludar y preguntar cómo está alguien de manera informal y neutra. Es equivalente a «¿Cómo estás?» pero suele sonar más ligera en conversaciones cotidianas.

Word/Phrase
Definition
Example
¿Qué tal?
Se usa para saludar y preguntar cómo va todo.
🤗¿Qué tal? ¿Todo bien?

Tener ganas

«Tener ganas de» expresa deseo o interés por hacer algo. Es un modismo estable que se combina con un verbo en infinitivo o con un sustantivo.

Word/Phrase
Definition
Example
Tener ganas
Expresa que alguien quiere hacer algo.
✨Tengo ganas de salir hoy.

Estar hecho polvo

«Estar hecho polvo» significa estar muy cansado o, a veces, sentirse anímicamente mal. Se usa sobre todo en registro informal entre amigos o conocidos.

Word/Phrase
Definition
Example
Estar hecho polvo
Significa estar muy cansado.
😴Hoy estoy hecho polvo.

Echar de menos

«Echar de menos» significa extrañar a alguien o algo. Es la forma más corriente en España y se usa con un complemento directo.

Word/Phrase
Definition
Example
Echar de menos
Significa extrañar a alguien o algo.
💭Te echo de menos.

Dar igual

«Dar igual» expresa que algo no importa o no tiene preferencia para la persona que habla. Suele usarse con un pronombre indirecto: «me da igual».

Word/Phrase
Definition
Example
Dar igual
Expresa que algo no importa.
🤷‍♂️Me da igual dónde cenamos.

Quedarse en blanco

«Quedarse en blanco» significa olvidar repentinamente lo que se quería decir o hacer. Es frecuente en contextos de exámenes o presentaciones.

Word/Phrase
Definition
Example
Quedarse en blanco
Significa olvidar lo que ibas a decir.
🧠En el examen me quedé en blanco.

Ser un rollo

«Ser un rollo» significa que algo es aburrido o pesado. Se usa mucho en registros informales para valorar una actividad o situación.

Word/Phrase
Definition
Example
Ser un rollo
Significa que algo es aburrido.
🙄La reunión fue un rollo.

Estar liado

«Estar liado» significa estar ocupado con muchas cosas o tener el tiempo muy lleno. Es muy común en España para explicar falta de tiempo.

Word/Phrase
Definition
Example
Estar liado
Significa estar muy ocupado.
📚Esta semana estoy liado.

Tener pinta

«Tener buena pinta» o «tener pinta de» indica apariencia o impresión, normalmente positiva en «buena pinta». Se usa para hablar de comida, planes o personas.

Word/Phrase
Definition
Example
Tener buena pinta
Significa que algo parece bien o atractivo.
🔎Este plato tiene buena pinta.

Regional: Extrañar

«Extrañar» se usa con el sentido de «echar de menos», especialmente en América Latina. En muchos países conviven ambas formas, pero «extrañar» suele sonar más natural allí.

Region
Word/Phrase
Regional Definition
Example
🇲🇽AMÉRICA LATINA
Extrañar
Se usa con el sentido de echar de menos.
🌎Te extraño mucho.

Colgar

«Colgar» en contexto de llamadas significa terminar la comunicación, no literalmente poner algo en alto. Es un modismo moderno por extensión del teléfono.

Word/Phrase
Definition
Example
Colgar
Significa terminar una llamada.
📞Ahora te cuelgo que llego tarde.