Wollen – will, willst, wollen, wollte
Dieses Modul behandelt die Konjugation des Verbs 'wollen' im Deutschen, einschließlich Präsens, Präteritum und Konjunktiv. Perfekt für das Verständnis von Wunsch, Absicht und Höflichkeit.
Grundbedeutung
„Wollen“ drückt im Deutschen einen Wunsch oder eine Absicht aus und kann je nach Zeitform Vergangenheit, Gegenwart oder Möglichkeit markieren. Im Präsens steht oft die persönliche Absicht im Vordergrund. Im Präteritum wird häufig berichtet, was jemand wollte. Im Konjunktiv wird Möglichkeit oder Höflichkeit ausgedrückt. Die Konjugation ist unregelmäßig.
«Wollen» expresa en alemán un deseo o una intención y puede indicar, según la forma verbal, pasado, presente o posibilidad. En el presente, a menudo la intención personal está en primer plano. En el pretérito se suele relatar lo que alguien quería. En el Konjunktiv se expresa posibilidad o cortesía. La conjugación es irregular.
Präsens Stamm
Im Präsens lautet der Stamm „will-“ für ich und er/sie/es und „woll-“ für du, wir, ihr und sie/Sie. Der Wechsel zwischen „will-“ und „woll-“ ist eine Kernregel für das Präsens. Die Endungen folgen den typischen Mustern für starke Verben im Präsens. Die Formen „ich will“ und „er will“ sind kurz und hochfrequent.
En el presente, la raíz es «will-» para yo y él/ella/ello y «woll-» para tú, nosotros, vosotros y ustedes. El cambio entre «will-» y «woll-» es una regla central para el presente. Las terminaciones siguen los patrones típicos de los verbos fuertes en el presente. Las formas «yo quiero» y «él quiere» son cortas y de alta frecuencia.
Subject | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
ich | yo | will | quiero | Quiero ir a casa. 🏠 | |
du | tú | willst | quieres | Quieres ir a casa. 🏠 | |
er/sie/es | él/ella | will | quiere | Él quiere ir a casa. 🏠 | |
wir | nosotros | wollen | queremos | Nosotros queremos ir a casa. 🏠 | |
ihr | vosotros | wollt | queréis | Vosotros queréis ir a casa. 🏠 | |
sie/Sie | ellos/ustedes | wollen | quieren | Ellos/Ustedes quieren ir a casa. 🏠 |
Präsens Verwendung
Im Präsens drückt „wollen“ einen aktuellen Wunsch oder eine geplante Absicht aus. Der Infinitiv steht meist am Satzende nach „wollen“. In Fragesätzen steht das konjugierte „wollen“ typischerweise an zweiter Stelle. „Wollen“ kann direkt mit einem Objekt stehen, wenn der Wunsch klar ist.
En el presente, «wollen» expresa un deseo actual o una intención planificada. El infinitivo suele ir al final de la oración tras «wollen». En las preguntas, el verbo conjugado «wollen» suele estar en segunda posición. «Wollen» puede ir directamente con un objeto cuando el deseo está claro.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Nach ‚wollen‘ steht der Infinitiv am Satzende. | Después de ‘wollen’, el infinitivo va al final de la oración. | Quiero irme hoy más temprano. ⏰ | |
‚Wollen‘ an zweiter Stelle bildet eine Aussage im Deutschen. | «Wollen» en segunda posición forma una afirmación en alemán. | Queremos viajar mañana. 🌍 | |
In direkten Fragen steht ‚wollen‘ auf Position eins. | En preguntas directas, «wollen» está en la primera posición. | ¿Quieres venir? 🚗 |
Präteritum Stamm
Im Präteritum lautet der Stamm „wollt-“ und nimmt die typischen Endungen des Präteritums. Die Form „ich wollte“ wird für vergangene Wünsche oder Absichten verwendet. Auch „er wollte“ folgt diesem Muster. Das Präteritum ist im geschriebenen Deutsch besonders häufig.
En el pretérito, la raíz es «wollt-» y toma las terminaciones típicas del pretérito. La forma «ich quería» se usa para deseos o intenciones en el pasado. También «él quería» sigue este patrón. El pretérito es especialmente frecuente en el alemán escrito.
Subject | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
ich | yo | wollte | quería | Quería ir a casa. 🏠 | |
du | tú | wolltest | querías | Querías ir a casa. 🏠 | |
er/sie/es | él/ella | wollte | quería | Él quería ir a casa. 🏠 | |
wir | nosotros | wollten | queríamos | Nosotros queríamos ir a casa. 🏠 | |
ihr | vosotros | wolltet | queríais | Vosotros queríais ir a casa. 🏠 | |
sie/Sie | ellos/ustedes | wollten | querían | Ellos/ustedes querían ir a casa. 🏠 |
Präteritum Verwendung
Das Präteritum von „wollen“ beschreibt einen Wunsch oder eine Absicht in der Vergangenheit. Oft steht es in Erzählungen, Berichten oder geschriebenen Texten. Der Infinitiv bleibt wie im Präsens am Satzende. In der gesprochenen Sprache wird häufig das Perfekt als Alternative verwendet, aber „wollte“ bleibt zentral für das Schriftdeutsch.
El pretérito de «wollen» describe un deseo o una intención en el pasado. A menudo aparece en narraciones, informes o textos escritos. El infinitivo permanece, como en el presente, al final de la oración. En el lenguaje hablado, a menudo se usa el perfecto como alternativa, pero «wollte» sigue siendo central para el alemán escrito.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
‚Wollte‘ drückt einen vergangenen Wunsch aus. | «Quería» expresa un deseo pasado. | Quería ir antes, pero no pude. 🚦 | |
Nach ‚wollte‘ steht der Infinitiv am Satzende. | Después de la frase ‘quiso’, el infinitivo va al final de la oración. | Ella quería leer el libro. 📚 | |
Im Präteritum bleibt die Wortstellung wie im Präsens. | En el pretérito, el orden de las palabras permanece igual que en el presente. | Él quería ir contigo. 🚗 |
Konjunktiv II Stamm
Im Konjunktiv II lautet die Form „wollte“ und ist oft nicht vom Präteritum zu unterscheiden. Der Konjunktiv II drückt Möglichkeit, Unwirklichkeit oder höfliche Zurückhaltung aus. In der Standardsprache wird zur Klarheit oft „würde + Infinitiv“ verwendet, aber „wollte“ bleibt korrekt. Der Infinitiv steht wie gewohnt am Satzende.
En el Subjuntivo II, la forma «wollte» y a menudo no se distingue del pretérito. El Subjuntivo II expresa posibilidad, irrealidad o reserva educada. En el idioma estándar, para mayor claridad se usa a menudo «würde + infinitivo», pero «wollte» sigue siendo correcto. El infinitivo permanece al final de la oración.
Subject | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
ich | yo | wollte | quisiera | Quisiera ir ahora. 🚪 | |
du | tú | wolltest | quisieras | Quisieras ir ahora. 🚪 | |
er/sie/es | él/ella | wollte | quisiera | Él quisiera ir ahora. 🚪 | |
wir | nosotros | wollten | quisiéramos | Nosotros quisiéramos ir ahora. 🚪 | |
ihr | vosotros | wolltet | quisierais | Vosotros quisierais ir ahora. 🚪 | |
sie/Sie | ellos/ustedes | wollten | quisieran | Ellos/ustedes quisieran ir ahora. 🚪 |
Konjunktiv II Höflichkeit
„Wollte“ im Konjunktiv II wird oft für höfliche Bitten und Fragen verwendet. Die Form klingt zurückhaltender als das Präsens. Typisch sind Formulierungen wie „Ich wollte fragen“ oder „Wolltest du“. In formellen Situationen wirkt diese Konstruktion besonders respektvoll.
«Quería» en el Subjuntivo II se usa a menudo para solicitudes y preguntas corteses. La forma suena más prudente que el presente. Es típico usar expresiones como «Quería preguntar» o «¿Querías tú?» En situaciones formales, esta construcción parece especialmente respetuosa.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
‚Ich wollte‘ kann eine höfliche Einleitung für eine Bitte sein. | «Quería» puede ser una introducción educada para una petición. | Quería pedirle ayuda. 🙏 | |
‚Wolltest du‘ kann eine vorsichtige Nachfrage sein. | «¿Querías tú?» puede ser una consulta cautelosa. | ¿Querías tú decir algo más? 🗨️ | |
Höflichkeit entsteht durch den Konjunktiv II, nicht nur durch das Wort ‚wollen‘. | La cortesía surge del Subjuntivo II, no solo de la palabra «querer». | Quería preguntar si eso es posible. 📨 |
Perfektbildung
Das Perfekt von „wollen“ wird mit „haben“ und dem Partizip II „gewollt“ gebildet. Die Form drückt einen abgeschlossenen Wunsch oder eine abgeschlossene Absicht aus. Im Alltag steht oft das Präteritum oder Präsens, aber das Perfekt ist für bestimmte Kontexte wichtig. Das Partizip II erscheint meist mit einem Hilfsverb.
El perfecto de «wollen» se forma con «haber» y el participio pasado «gewollt». La forma expresa un deseo o una intención concluida. En la vida diaria, a menudo se usa el pretérito o el presente, pero el perfecto es importante para ciertos contextos. El participio pasado aparece usualmente con un verbo auxiliar.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Das Perfekt wird mit ‚haben‘ + ‚gewollt‘ gebildet. | El perfecto se forma con ‘haber’ + ‘gewollt’. | He querido ir a casa. 🏠 | |
Bei zwei Verben steht ‚gewollt‘ am Satzende. | Con dos verbos, ‘gewollt’ va al final de la oración. | Ella ha querido leer el libro. 📚 | |
‚Gewollt‘ ist das Partizip II von ‚wollen‘. | ‘Gewollt’ es el participio pasado de ‘wollen’. | Ya lo hemos querido durante mucho tiempo. ⏲️ |
Kurzformen und Stil
Im Alltag werden „ich will“ und „wir wollen“ sehr häufig genutzt, um Absichten klar auszudrücken. „Wollte“ klingt in der Vergangenheit erzählerisch und in der Höflichkeit vorsichtig. „Würde wollen“ ist eine Umschreibung, die oft noch höflicher oder hypothetischer wirkt. Die Wahl der Form beeinflusst Direktheit und Ton.
En la vida cotidiana, «yo quiero» y «nosotros queremos» se usan con mucha frecuencia para expresar intenciones de forma clara. «Quería» suena narrativo en el pasado y cortés. «Querría» es una perífrasis que a menudo parece más educada o hipotética. La elección de la forma determina la contundencia y el tono.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
will | quiero | Präsens drückt eine direkte Absicht aus. | El presente expresa una intención directa. | Quiero un té. 🍵 | |
wollte | quería | Konjunktiv II drückt höfliche Zurückhaltung aus. | El subjuntivo II expresa cautela. | Quería un té. 🍵 | |
würde wollen | querría | Umschreibung macht den Wunsch hypothetischer. | La perífrasis hace la intención más hipotética. | Querría un té. 🍵 |
Zusammenfassung
Die Kernformen sind „will“ im Präsens für ich und er/sie/es, „wollte“ im Präteritum und Konjunktiv II, und „gewollt“ als Partizip II. Der Infinitiv bleibt fast immer am Satzende. Höflichkeit entsteht durch den Konjunktiv II und passende Formulierungen. Die sichere Unterscheidung der Stämme macht die Konjugation von „wollen“ stabil im Gebrauch.
Las formas núcleo son «will» en el presente para yo y él/ella, «wollte» en pretérito y Konjunktiv II, y «gewollt» como participio II. El infinitivo casi siempre permanece al final de la oración. La cortesía surge del Konjunktiv II y las formulaciones adecuadas. Una distinción clara de las raíces hace que la conjugación de «wollen» sea estable en su uso.