PräpositionalphrasenFrases preposicionales
Lerne Präpositionalphrasen im Deutschen zu bilden und sicher zu verwenden, um Ort, Zeit und Richtung klar auszudrücken.
Aprende a formar y usar con seguridad frases preposicionales en alemán para expresar claramente lugar, tiempo y dirección.
Eine Präpositionalphrase besteht aus einer Präposition und einer Ergänzung. Die Ergänzung ist oft eine Nominalgruppe mit Artikel und Nomen. Präpositionalphrasen zeigen einen Bezug, zum Beispiel zu Ort, Zeit, Richtung, Grund oder Art. Sie sind eigene Satzteile und geben genauere Informationen.
Una frase preposicional está formada por una preposición y un complemento. El complemento suele ser un grupo nominal con artículo y sustantivo. Las frases preposicionales muestran una relación, por ejemplo, hacia lugar, tiempo, dirección, motivo o modo. Son partes de la oración por sí mismas y proporcionan información más precisa.
Präpositionalphrasen für den Ort sagen, wo etwas oder jemand ist. Häufige Präpositionen sind an, auf, in, unter, vor, hinter, neben, zwischen und über. Welche Präposition passt, hängt von der Situation und von der Sicht auf den Ort ab. Bei manchen Angaben sind auch verschiedene Formen möglich.
Las frases preposicionales de lugar dicen dónde está algo o alguien. Las preposiciones más comunes son a, sobre, en, debajo, delante, detrás, junto a, entre y sobre. Qué preposición encaja depende de la situación y de la forma en que se observa el lugar. En algunas indicaciones también son posibles varias formas.
| Wort oder PhrasePalabra o frase | DefinitionDefinición | |
|---|---|---|
| Diese Präpositionalphrase zeigt eine Position direkt an einer Fläche oder Grenze.Esta frase preposicional indica una posición directamente junto a una superficie o límite. | ||
| Diese Präpositionalphrase zeigt eine Position auf einer Oberfläche.Esta frase preposicional muestra una posición sobre una superficie. | ||
| Diese Präpositionalphrase zeigt eine Position in einem Innenraum oder Behälter.Esta frase preposicional muestra una posición en un interior o recipiente. | ||
| Diese Präpositionalphrase zeigt eine tiefere Position unter etwas anderem.Esta frase preposicional muestra una posición más profunda bajo algo más. | ||
| Diese Präpositionalphrase zeigt eine Position in der Mitte von zwei oder mehr Dingen.Esta frase preposicional muestra una posición en el centro de dos o más cosas. |
Präpositionalphrasen für die Richtung sagen, wohin etwas oder jemand geht, fährt oder legt. Bei vielen Wechselpräpositionen steht dann der Akkusativ. Die Bedeutung hängt oft davon ab, ob ein Ziel oder ein Ort gemeint ist. So entsteht der Unterschied zwischen Ort und Richtung.
Las frases preposicionales de dirección dicen hacia dónde va, se dirige o coloca algo o alguien. Con muchas preposiciones de cambio, entonces se usa el acusativo. El significado suele depender de si se refiere a un destino o a un lugar. Así surge la diferencia entre lugar y dirección.
| RegelRegla | |
|---|---|
| Bei einem Ziel steht nach vielen Wechselpräpositionen der Akkusativ.Cuando hay un destino, tras muchas preposiciones de cambio, se usa el acusativo. | |
| Bei einem Ort ohne Bewegung steht nach denselben Präpositionen oft der Dativ.Con un lugar sin movimiento, tras las mismas preposiciones, a menudo se usa el dativo. | |
| Die Präposition zu zeigt oft eine Bewegung zu einer Person oder einem Ort.La preposición 'zu' suele indicar movimiento hacia una persona o un lugar. | |
| Die Präposition nach steht oft bei Städten, Ländern ohne Artikel und Himmelsrichtungen.La preposición 'nach' suele usarse con ciudades, países sin artículo y direcciones cardinales. |
Präpositionalphrasen für die Zeit sagen, wann, seit wann, bis wann oder in welcher Zeit etwas passiert. Häufig sind an, in, seit, vor, nach, bis und ab. Nicht immer gibt es nur eine mögliche Form, weil Gewohnheit und Stil eine Rolle spielen. Darum hilft der feste Gebrauch mit einzelnen Zeitangaben.
Las frases preposicionales de tiempo dicen cuándo, desde cuándo, hasta cuándo o en qué periodo sucede algo. Con frecuencia se usan las preposiciones 'a', 'en', 'desde', 'antes de', 'después de', 'hasta' y 'a partir de'. No siempre existe una única forma posible, porque la costumbre y el estilo juegan un papel. Por eso ayuda el uso fijo con indicaciones de tiempo individuales.
| Wort oder PhrasePalabra o frase | DefinitionDefinición | |
|---|---|---|
| Diese Präpositionalphrase nennt einen bestimmten Tag.Esta frase preposicional nombra un día concreto. | ||
| Diese Präpositionalphrase nennt eine Jahreszeit oder einen längeren Zeitraum.Esta frase preposicional nombra una estación del año o un periodo más largo. | ||
| Diese Präpositionalphrase zeigt den Anfang eines Zeitraums bis jetzt.Esta frase preposicional muestra el inicio de un periodo hasta ahora. | ||
| Diese Präpositionalphrase zeigt einen früheren Zeitpunkt.Esta frase preposicional muestra un momento anterior. | ||
| Diese Präpositionalphrase zeigt den Beginn eines neuen Zeitraums.Esta frase preposicional muestra el inicio de un nuevo periodo. |
Präpositionalphrasen können auch Grund, Mittel, Art oder Thema ausdrücken. Sie beschreiben dann nicht Ort oder Zeit, sondern einen anderen Bezug im Satz. Die Wahl der Präposition ist hier oft fest mit dem Ausdruck verbunden. Deshalb lernt man viele Verbindungen als ganze Phrase.
Las frases preposicionales también pueden expresar la causa, el medio, la manera o el tema. Entonces no describen lugar ni tiempo, sino otra relación en la oración. La elección de la preposición a menudo está firmemente ligada a la expresión. Por eso se aprenden muchas combinaciones como una frase completa.
| Wort oder PhrasePalabra o frase | DefinitionDefinición | |
|---|---|---|
| Diese Präpositionalphrase nennt einen Grund.Esta frase preposicional indica una razón. | ||
| Diese Präpositionalphrase nennt ein Mittel oder Werkzeug.Esta frase preposicional indica un medio o herramienta. | ||
| Diese Präpositionalphrase beschreibt das Fehlen einer Begleitung oder eines Mittels.Esta frase preposicional describe la ausencia de compañía o de un medio. | ||
| Diese Präpositionalphrase nennt ein Thema.Esta frase preposicional nombra un tema. | ||
| Diese Präpositionalphrase beschreibt eine Art oder Methode.Esta frase preposicional describe un tipo o método. |
Die Präposition bestimmt oft den Kasus der Ergänzung. Einige Präpositionen stehen fest mit dem Dativ, andere mit dem Akkusativ, andere mit dem Genitiv. Wechselpräpositionen können Dativ oder Akkusativ haben. Beim Genitiv gibt es im Alltag und in Regionen aber auch andere Formen.
La preposición suele determinar el caso del complemento. Algunas preposiciones van siempre con el dativo, otras con el acusativo, otras con el genitivo. Las preposiciones de cambio pueden llevar dativo o acusativo. Con el genitivo existen, en la vida diaria y en ciertas regiones, otras formas también.
| RegelRegla | |
|---|---|
| Aus steht mit dem Dativ und zeigt oft Herkunft oder Material.Aus se usa con el Dativ y a menudo indica procedencia o material. | |
| Für steht mit dem Akkusativ und zeigt oft Ziel, Zweck oder Empfänger.Für se usa con el Akkusativ y suele indicar destino, propósito o destinatario. | |
| Wegen steht traditionell mit dem Genitiv, im Alltag aber oft auch mit dem Dativ.Wegen se usa tradicionalmente con el Genitiv, pero en la vida cotidiana a menudo también con el dativo. | |
| In kann mit Dativ oder Akkusativ stehen, je nach Bedeutung von Ort oder Richtung.In puede ir con dativo o acusativo, dependiendo del significado de lugar o dirección. |
Präpositionalphrasen sind bewegliche Satzteile. Sie stehen oft im Mittelfeld, können aber auch am Satzanfang stehen. Die Position hängt davon ab, welche Information wichtig ist und wie der Satz aufgebaut ist. Kurze und bekannte Präpositionalphrasen stehen oft früher als lange und neue Informationen.
Las frases preposicionales son partes móviles de la oración. A menudo ocupan la posición media, pero también pueden estar al principio de la oración. La posición depende de qué información es importante y de cómo está construida la oración. Las frases preposicionales cortas y conocidas suelen situarse antes que las largas con información nueva.
| RegelRegla | |
|---|---|
| Eine Präpositionalphrase kann vor dem Verb im Vorfeld stehen, wenn sie wichtig für den Satzanfang ist.Una frase preposicional puede ir delante del verbo en posición inicial, si es importante para el inicio de la oración. | |
| Im Mittelfeld steht die Präpositionalphrase oft bei den anderen Ergänzungen des Verbs.En el medio, la frase preposicional suele estar entre las otras adiciones del verbo. | |
| Mehrere Präpositionalphrasen werden oft nach Bedeutung und Gewicht geordnet.Varias frases preposicionales se ordenan a menudo según su significado y peso. |
Die passende Präposition hängt oft vom Verb, vom Nomen oder vom üblichen Ausdruck ab. Nicht jede Wahl folgt einer einfachen allgemeinen Regel. Zwischen Regionen und Stilen gibt es Unterschiede, und manche Formen sind nebeneinander üblich. Lernende können Präpositionalphrasen jetzt erkennen und für Ort, Zeit, Richtung und weitere Bezüge passend verwenden.
La preposición adecuada depende a menudo del verbo, del sustantivo o de la expresión habitual. No todas las elecciones siguen una regla general simple. Entre regiones y estilos hay diferencias, y algunas formas coexisten. Los aprendices pueden reconocer ahora las frases preposicionales y usarlas de forma adecuada para lugar, tiempo, dirección y otros referentes.