🏡

Präpositionalphrasen

Dieses Modul deckt Präpositionalphrasen im Deutschen ab. Es umfasst die Verwendung von Präpositionen in verschiedenen Kontexten und die Bildung von Phrasen. Perfekt für ein fortgeschrittenes Verständnis der deutschen Syntax.

Grundidee

Eine Präpositionalphrase besteht aus einer Präposition und einer Ergänzung, meistens einem Nomen mit Begleitern. Die Präposition bestimmt den Kasus der Ergänzung. Im Satz kann die Präpositionalphrase verschiedene Funktionen übernehmen. Die Grenzen der Phrase werden durch die Präposition klar markiert.

Una frase preposicional consiste en una preposición y un complemento, por lo general un sustantivo con acompañantes. La preposición determina el caso del complemento. En la oración, la frase preposicional puede desempeñar diferentes funciones. Los límites de la frase quedan claramente marcados por la preposición.

Kasuswahl

Präpositionen verlangen im Deutschen einen festen Kasus: Akkusativ, Dativ oder Genitiv. Einige Präpositionen wechseln den Kasus je nach Bedeutung oder Richtung. Der Kasus zeigt sich besonders deutlich an Artikeln und Pronomen. Die korrekte Kasuswahl ist zentral für die Grammatik der Präpositionalphrase.

Las preposiciones exigen en alemán un caso fijo: acusativo, dativo o genitivo. Algunas preposiciones cambian el caso según el significado o la dirección. El caso se manifiesta con mayor claridad en los artículos y pronombres. La correcta elección del caso es fundamental para la gramática de la frase preposicional.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Viele Präpositionen verlangen immer den Akkusativ.
Muchas preposiciones exigen siempre el acusativo.
🚶‍♂️Ich gehe ohne meinen Freund zum Bahnhof.
Voy sin mi amigo a la estación. 🚶‍♂️
Viele Präpositionen verlangen immer den Dativ.
Muchas preposiciones exigen siempre el dativo.
🚆Ich sitze mit meinem Freund im Zug.
Estoy sentado con mi amigo en el tren. 🚆
Einige Präpositionen wechseln zwischen Akkusativ und Dativ je nach Bedeutung.
Algunas preposiciones cambian entre acusativo y dativo según el significado.
👜Ich stelle die Tasche auf den Sitz.
Coloco la bolsa sobre el asiento. 👜
Der Genitiv wird von wenigen Präpositionen verlangt und steht oft in formeller Sprache.
El genitivo es requerido por pocas preposiciones y se usa a menudo en lenguaje formal.
☕Wegen des Wetters bleiben wir im Café.
A causa del tiempo, nos quedamos en el café. ☕

Akkusativ

Akkusativpräpositionen verbinden sich mit einer Ergänzung im Akkusativ. Typische Akkusativpräpositionen sind durch, für, gegen, ohne und um. In der Phrase tragen Artikel und eventuell Adjektive die Akkusativmarkierung. Das Objekt der Präposition ist das Zentrum der Phrase.

Las preposiciones en acusativo se combinan con un complemento en acusativo. Las preposiciones acusativas típicas son durch, para, contra, sin y alrededor de. En la frase, los artículos y, si corresponde, los adjetivos llevan la marca del acusativo. El objeto de la preposición es el centro de la frase.

Wortgruppe
🇪🇸 Español
Grupo de palabras
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
🚪durch
durch 🚪
Die Präposition zeigt eine Bewegung oder Vermittlung an.
La preposición indica un movimiento o mediación.
🚪Wir gehen durch die Tür.
Vamos a través de la puerta. 🚪
🎁für
para 🎁
Die Präposition drückt eine Bestimmung oder einen Zweck aus.
La preposición expresa una determinación o un propósito.
🎁Ich habe ein Geschenk für dich.
Tengo un regalo para ti. 🎁
🛡️gegen
contra 🛡️
Die Präposition kann eine Richtung oder Opposition ausdrücken.
La preposición puede expresar una dirección u oposición.
🛡️Er argumentiert gegen den Plan.
Él argumenta en contra del plan. 🛡️
🚫ohne
sin 🚫
Die Präposition bezeichnet das Fehlen von etwas.
La preposición señala la ausencia de algo.
🚫Sie reist ohne ihr Handy.
Ella viaja sin su teléfono. 🚫
🕓um
a las 🕓
Die Präposition kann eine Uhrzeit oder eine Umgebung angeben.
La preposición puede indicar una hora o un entorno.
🕓Das Treffen ist um acht Uhr.
La reunión es a las ocho. 🕓

Dativ

Dativpräpositionen verbinden sich mit einer Ergänzung im Dativ. Typische Dativpräpositionen sind aus, bei, mit, nach, seit, von und zu. Im Dativ verändern sich oft der Artikel und possessive Begleiter. Die Präpositionalphrase kann Ort, Begleitung oder Herkunft ausdrücken.

Las preposiciones en dativo se combinan con un complemento en dativo. Las preposiciones dativas típicas son aus, bei, mit, nach, seit, von y zu. En el dativo, a menudo cambian los artículos y los determinantes posesivos. La frase preposicional puede expresar lugar, acompañamiento u origen.

Wortgruppe
🇪🇸 Español
Grupo de palabras
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
🤝mit
mit 🤝
Die Präposition drückt Begleitung oder Mittel aus.
La preposición expresa compañía o medio.
🤝Ich spreche mit dem Lehrer.
Hablo con el profesor. 🤝
🏠bei
bei 🏠
Die Präposition bezeichnet einen Aufenthaltsort oder eine Gelegenheit.
La preposición indica un lugar de estancia u oportunidad.
🏠Wir sind bei meiner Tante.
Estamos en casa de mi tía. 🏠
🚪zu
zu 🚪
Die Präposition zeigt eine Richtung zu einem Ziel.
La preposición muestra una dirección hacia un destino.
🚪Ich gehe zu der Haltestelle.
Voy a la parada. 🚪
🗺️nach
nach 🗺️
Die Präposition drückt eine Richtung oder einen Zeitpunkt aus.
La preposición expresa una dirección o un momento.
🗺️Wir fahren nach Berlin.
Viajamos a Berlín. 🗺️
📦von
von 📦
Die Präposition kann Herkunft oder Zugehörigkeit anzeigen.
La preposición puede indicar procedencia o pertenencia.
📦Das Geschenk ist von meinen Eltern.
El regalo es de mis padres. 📦

Wechselpräps

Wechselpräpositionen stehen mit Akkusativ bei Richtung und mit Dativ bei Position. Die klassischen Wechselpräpositionen sind an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor und zwischen. Die Wahl zwischen Bewegung und Standort entscheidet den Kasus. Das Verb im Satz gibt oft den entscheidenden Hinweis.

Las preposiciones mixtas se usan con acusativo para dirección y con dativo para posición. Las preposiciones mixtas clásicas son an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor y zwischen. La elección entre movimiento y ubicación determina el caso. El verbo en la oración suele dar la pista decisiva.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Bei einer Bewegung zu einem Ziel steht der Akkusativ.
En un movimiento hacia un objetivo, se usa el acusativo.
📚Ich lege das Buch auf den Tisch.
Pongo el libro sobre la mesa. 📚
Bei einer festen Position steht der Dativ.
En una posición fija se usa el dativo.
📚Das Buch liegt auf dem Tisch.
El libro está sobre la mesa. 📚
Bei einer Bewegung in einen Raum steht der Akkusativ.
En un movimiento hacia un espacio, se usa el acusativo.
🎬Wir gehen in das Kino.
Vamos al cine. 🎬
Bei Aufenthalt in einem Raum steht der Dativ.
En una estancia en un espacio, se usa el dativo.
🎬Wir sind im Kino.
Estamos en el cine. 🎬

Genitiv

Einige Präpositionen verlangen den Genitiv, besonders in formeller oder geschriebener Sprache. Typische Genitivpräpositionen sind während, wegen, statt, trotz und innerhalb. In der Phrase wird der Genitiv an Artikeln und manchmal an Nomen sichtbar. Im Alltag wird der Genitiv oft durch Konstruktionen mit von ersetzt.

Algunas preposiciones exigen el genitivo, especialmente en lenguaje formal o escrito. Las preposiciones genitivas típicas son während, wegen, statt, trotz y innerhalb. En la frase se observa el genitivo en artículos y a veces en sustantivos. En la vida cotidiana, el genitivo suele ser reemplazado por construcciones con de.

Wortgruppe
🇪🇸 Español
Grupo de palabras
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
⏳während
durante ⏳
Die Präposition bezeichnet eine Zeitspanne.
La preposición señala un lapso de tiempo.
⏳Während des Gesprächs blieb es ruhig.
Durante la conversación, se mantuvo en silencio. ⏳
🌧️wegen
a causa de 🌧️
Die Präposition gibt einen Grund an.
La preposición indica una razón.
🌧️Wegen des Regens bleiben wir zu Hause.
A causa de la lluvia, nos quedamos en casa. 🌧️
💪trotz
a pesar de 💪
Die Präposition drückt einen Gegensatz zum Erwarteten aus.
La preposición expresa un contraste con lo esperado.
😴Trotz des Lärms konnte er schlafen.
A pesar del ruido, pudo dormir. 😴
🔄statt
en lugar de Statt 🔄
Die Präposition bezeichnet eine Alternative.
La preposición señala una alternativa.
🚲Statt des Busses nimmt sie das Fahrrad.
En lugar del autobús, ella toma la bicicleta. 🚲

Phrase

Die typische Präpositionalphrase besteht aus Präposition plus einer Nominalgruppe. Die Nominalgruppe kann Artikel, Adjektive und ein Nomen enthalten. Auch Pronomen können als Ergänzung stehen. Erweiterungen wie Attribute oder Relativsätze bleiben innerhalb der Phrase.

La típica frase preposicional consiste en la preposición y un grupo nominal. El grupo nominal puede contener artículos, adjetivos y un sustantivo. También los pronombres pueden funcionar como complemento. Ampliaciones como atributos o oraciones relativas permanecen dentro de la frase.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Die Präposition leitet eine Nominalgruppe mit Artikel und Nomen ein.
La preposición introduce un grupo nominal con artículo y sustantivo.
🏢Er arbeitet in dem Büro.
Él trabaja en la oficina. 🏢
Adjektive in der Ergänzung stimmen mit dem Kasus überein.
Los adjetivos en la complemento concuerdan con el caso.
👔Sie kommt mit dem neuen Kollegen.
Ella llega con el nuevo colega. 👔
Ein Pronomen kann die Ergänzung bilden.
Un pronombre puede formar el complemento.
⏳Ich warte auf dich.
Te espero. ⏳
Ein Relativsatz kann die Nominalgruppe erweitern.
Una oración relativa puede ampliar el grupo nominal.
☕Das ist das Café, mit dem wir zufrieden sind.
Este es el café, con el que estamos satisfechos. ☕

Funktion

Präpositionalphrasen können im Satz verschiedene Rollen übernehmen, zum Beispiel als Adverbiale oder als Ergänzung zum Verb. Viele Verben verlangen bestimmte Präpositionen mit festem Kasus. Auch Adjektive und Substantive können typische Präpositionen regieren. Die Funktion bestimmt, wie die Phrase in den Satz eingebettet wird.

Las frases preposicionales pueden cumplir diferentes roles en la oración, por ejemplo como adjuntos circunstanciales o como complemento del verbo. Muchos verbos requieren ciertas preposiciones con un caso fijo. También los adjetivos y sustantivos pueden regir preposiciones típicas. La función determina cómo se integra la frase en la oración.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Eine Präpositionalphrase kann eine Adverbiale für Ort oder Zeit sein.
Una frase preposicional puede ser un Adverbial de lugar o de tiempo.
🌳Wir treffen uns um neun Uhr im Park.
Nos encontramos a las nueve en el parque. 🌳
Viele Verben verbinden sich mit einer festen Präposition.
Muchos verbos se combinan con una preposición fija.
📩Er wartet auf eine Antwort.
Él espera una respuesta. 📩
Adjektive können eine Präposition regieren.
Los adjetivos pueden regir una preposición.
🏆Sie ist stolz auf ihr Team.
Ella está orgullosa de su equipo. 🏆
Substantive können eine Präposition regieren.
Los sustantivos pueden regir una preposición.
🎲Die Freude an dem Spiel ist groß.
La alegría del juego es grande. 🎲

Verbbindung

Bei verbgebundenen Präpositionen muss die richtige Präposition und der richtige Kasus gewählt werden. Die Bedeutung kann sich mit der Präposition deutlich ändern. Oft sind auch feste Wendungen üblich. Die Präpositionalphrase ergänzt das Verb und stellt die benötigte Information bereit.

Cuando las preposiciones vinculadas al verbo requieren la preposición correcta y el caso adecuado, el significado puede cambiar notablemente. A menudo existen locuciones fijas. La frase preposicional complementa el verbo y proporciona la información necesaria.

Wortgruppe
🇪🇸 Español
Grupo de palabras
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
🎉sich freuen auf
sich freuen auf 🎉
Die Präposition zeigt eine Erwartung in der Zukunft.
La preposición indica una expectativa en el futuro.
🎉Ich freue mich auf das Wochenende.
Estoy deseando que llegue el fin de semana. 🎉
🧠sich erinnern an
sich erinnern an 🧠
Die Präposition bezieht sich auf ein Gedächtnisinhalte.
La preposición se refiere a un contenido de la memoria.
📅Er erinnert sich an den Termin.
Él recuerda la cita. 📅
🔗abhängen von
abhängen von 🔗
Die Präposition drückt eine Abhängigkeit aus.
La preposición expresa una dependencia.
☁️Es hängt von dem Wetter ab.
Depende del tiempo. ☁️
🪄teilnehmen an
teilnehmen an 🪄
Die Präposition bezeichnet eine Beteiligung.
La preposición indica una participación.
🪄Sie nimmt an dem Kurs teil.
Ella participa en el curso. 🪄
🙏bitten um
bitten um 🙏
Die Präposition leitet das Erbetene ein.
La preposición introduce lo solicitado.
🙏Wir bitten um Geduld.
Pedimos paciencia. 🙏

Pronomina

In Präpositionalphrasen können Personalpronomen und pronominale Wendungen als Ergänzung stehen. Im Deutschen werden dafür der Kasus des Pronomens und die Stellung zur Präposition beachtet. Für Sachen werden oft Worauf, Woran, Wofür usw. in Fragen und Nebensätzen verwendet. Die Wahl hängt von der Präposition und der gemeinten Referenz ab.

En frases preposicionales pueden aparecer pronombres personales y expresiones pronominales como complemento. En alemán se toma en cuenta el caso del pronombre y su posición respecto a la preposición. Para cosas, a menudo se usan respuestas como Worauf, Woran, Wofür, etc. La elección depende de la preposición y de la referencia pretendida.

Wortgruppe
🇪🇸 Español
Grupo de palabras
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
👤auf dich
a ti 👤
Personalpronomen im Akkusativ als Ergänzung.
Pronombre personal en acusativo como complemento.
⏳Ich warte auf dich.
Te espero. ⏳
👤mit ihm
con él 👤
Personalpronomen im Dativ als Ergänzung.
Pronombre personal en dativo como complemento.
🗣️Sie spricht mit ihm.
Ella habla con él. 🗣️
🎯worauf
worauf 🎯
Pronominale Wendung für Dinge mit auf.
Expresión pronominal para cosas con auf.
⏳Worauf wartest du?
¿En qué esperas? 🎯
🤔woran
woran 🤔
Pronominale Wendung für Dinge mit an.
Expresión pronominal para cosas con an.
🧠Woran denkst du?
¿En qué piensas? 🧠

Wortstellung

Die Präpositionalphrase steht im Deutschen flexibel, aber sie bleibt als Einheit zusammen. In Hauptsätzen steht sie oft nach dem Verb oder am Satzende. Im Vorfeld kann sie den Satz beginnen, besonders als Adverbiale. Innerhalb der Phrase bleibt die Reihenfolge Präposition vor Ergänzung.

La frase preposicional en alemán es flexible, pero permanece como una unidad. En las oraciones principales suele ir después del verbo o al final de la oración. En la fase inicial puede empezar la oración, especialmente como adverbial. Dentro de la frase, el orden es preposición primero que el complemento.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Die Präpositionalphrase bleibt intern zusammen.
La frase preposicional permanece unida como una unidad.
🏢Sie arbeitet heute im Büro.
Ella trabaja hoy en la oficina. 🏢
Als Adverbiale kann die Phrase ins Vorfeld rücken.
Como adverbial, la frase puede ir al inicio de la oración.
😌Im Büro arbeitet sie heute.
En la oficina, ella trabaja hoy. 😌
Nach trennbaren Verben steht die Phrase oft nach dem Verbteil.
Con verbos separables, la frase suele ir después de la parte verbal.
🎊Er lädt seine Freunde zu dem Fest ein.
Él invita a sus amigos a la fiesta. 🎊
Bei komplexen Ergänzungen bleibt die Präposition am Anfang der Phrase.
Con complementos complejos, la preposición permanece al principio de la frase.
🚗Mit dem Kollegen, den sie kennt, fährt sie nach Hause.
Con el colega que conoce, ella va a casa. 🚗