Aussprache
Aussprache im Deutschen: Tipps und Regeln für die richtige Aussprache von Lauten, Betonung und Intonation. Dieses Modul hilft dir, dein gesprochenes Deutsch zu verbessern.
Vokale kurz
Kurze Vokale im Deutschen sind kurz und oft in geschlossenen Silben zu finden. Sie klingen gespannt und werden ohne Dehnung gesprochen. In der Schreibung stehen sie oft allein oder vor Doppelkonsonanten. Die Unterscheidung zu langen Vokalen verändert häufig die Bedeutung eines Wortes.
Las vocales cortas en el alemán son cortas y a menudo se encuentran en sílabas cerradas. Suenan tensas y se pronuncian sin alargamiento. En la escritura suelen ir solas o delante de consonantes dobles. La distinción frente a vocales largas a menudo cambia el significado de una palabra.
Wort | 🇪🇸 Español Palabra | Notation | 🇪🇸 Español Notación | Description | 🇪🇸 Español Descripción | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
mit | con | /ɪ/ | /ɪ/ | Der Vokal ist kurz wie in „bit“. | La vocal es corta como en 'bit'. | Estoy contigo. 🤝 | |
Mann | hombre | /a/ | /a/ | Der Vokal ist kurz wie in „fun“ mit deutschem a. | La vocal es corta como en 'fun' con la a alemana. | El hombre habla. 👨 | |
Sonne | sol | /ɔ/ | /ɔ/ | Der Vokal ist kurz wie in „hot“ im britischen Englisch. | La vocal es corta como en 'hot' en el inglés británico. | El sol brilla. ☀️ | |
kann | puede | /a/ | /a/ | Der Vokal ist kurz und bleibt gespannt. | La vocal es corta y se mantiene tensa. | Él puede venir. 👍 |
Vokale lang
Lange Vokale im Deutschen werden gedehnt gesprochen. Sie erscheinen oft in offenen Silben, mit Doppelvokal, mit h oder mit ie. Die Länge ist wichtig für die Verständlichkeit und kann Wörter unterscheiden.
Las vocales largas en el alemán se pronuncian alargadas. A menudo aparecen en sílabas abiertas, con diptongo, con h o con ie. La longitud es importante para la claridad y puede distinguir palabras.
Wort | 🇪🇸 Español Palabra | Notation | 🇪🇸 Español Notación | Description | 🇪🇸 Español Descripción | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bahn | Bahn | /aː/ | /aː/ | Der Vokal ist lang wie ein gedehntes a. | La vocal es larga como una 'a' alargada. | El tren llega. 🚄 | |
mehr | mehr | /eː/ | /eː/ | Der Vokal ist lang wie in „may“ ohne englisches r. | La vocal es larga como en 'may' sin la r inglesa. | Quiero más tiempo. ⏰ | |
sie | sie | /iː/ | /iː/ | Der Vokal ist lang wie in „machine“. | La vocal es larga como en 'máquina'. | Ella aprende alemán. 📚 | |
Saal | Saal | /aː/ | /aː/ | Der Vokal ist lang durch die Schreibung mit aa. | La vocal es larga por la escritura con aa. | La sala está llena. 🏛️ |
Umlaut
Umlaute sind eigenständige Laute und nicht nur veränderte Vokale in der Schrift. ä, ö und ü werden mit gerundeten Lippen (ö, ü) oder geöffnetem Mund (ä) gebildet. Die genaue Artikulation macht einen Unterschied zu e und u. Übung mit Minimalpaaren hilft der Unterscheidung.
Los umlauts son sonidos independientes y no solo vocales modificadas en la escritura. ä, ö y ü se forman con los labios redondeados (ö, ü) o con la boca abierta (ä). La articulación exacta marca la diferencia frente a e y u. Practicar con pares mínimos ayuda a distinguirlos.
Wort | 🇪🇸 Español Palabra | Notation | 🇪🇸 Español Notación | Description | 🇪🇸 Español Descripción | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
schön | schön | /øː/ | /øː/ | Der Laut wird vorne mit runden Lippen gebildet. | El sonido se forma en la parte frontal con labios redondeados. | El tiempo está hermoso. 🌷 | |
öffnen | öffnen | /œ/ | /œ/ | Der Laut ist kurz und gerundet. | El sonido es corto y redondeado. | Quiero abrir la puerta. 🚪 | |
fünf | fünf | /ʏ/ | /ʏ/ | Der Laut ist kurz, vorne und gerundet. | El sonido es corto, frontal y redondeado. | Tengo cinco euros. 💶 | |
Brüder | Brüder | /yː/ | /yː/ | Der Laut ist lang, vorne und stark gerundet. | El sonido es largo, frontal y fuertemente redondeado. | Mis hermanos vienen. 🧑🤝🧑 |
Konsonanten
Bestimmte Konsonanten haben im Deutschen eine feste Artikulation. Das r wird oft als Zungenspitzen-r oder als uvulares r gesprochen, je nach Region. ch hat zwei Hauptlaute: nach vorne Lauten das ich-Laut und nach hinten Lauten das ach-Laut. Das v wird meist wie f gesprochen, das w wie das englische v.
Ciertas consonantes tienen una articulación fija en alemán. La r se pronuncia a menudo como Zungenspitzen-r o como r uvular, dependiendo de la región. ch tiene dos sonidos principales: para consonantes anteriores es el ich-Laut y para consonantes posteriores es el ach-Laut. La v se pronuncia usualmente como f, la w como la v inglesa.
Wort | 🇪🇸 Español Palabra | Notation | 🇪🇸 Español Notación | Description | 🇪🇸 Español Descripción | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
ich | ich | /ç/ | /ç/ | Nach i und e klingt ch als ich-Laut. | Después de i y e, ch suena como ich-Laut. | Vengo mañana. 😃 | |
Buch | Buch | /x/ | /x/ | Nach u, o und a klingt ch als ach-Laut. | Después de u, o y a, ch suena como ach-Laut. | El libro es nuevo. 📖 | |
Vater | Vater | /f/ | /f/ | Das v wird wie f gesprochen. | La v se pronuncia como f. | Mi padre cocina. 👨🍳 | |
Wasser | Wasser | /v/ | /v/ | Das w wird stimmhaft wie v gesprochen. | La w se pronuncia sonora como v. | El agua está fría. 💧 |
Stimmlose Endung
Am Wortende werden b, d und g im Standarddeutschen stimmlos gesprochen. Sie klingen dann ähnlich wie p, t und k, bleiben aber in der Schreibung erhalten. Diese Regel gilt besonders in Einzelwörtern und betonten Silben am Satzende.
Al final de la palabra, las b, d y g en alemán estándar se pronuncian sin voz. Suenan entonces similares a p, t y k, pero se escriben igual. Esta regla se aplica especialmente en palabras aisladas y sílabas tónicas al final de la oración.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Am Wortende wird b stimmlos wie p gesprochen. | Al final de la palabra, la b se pronuncia sin voz como p. | El ladrón se va. 🚔 | |
Am Wortende wird d stimmlos wie t gesprochen. | Al final de la palabra, la d se pronuncia sin voz como t. | El niño duerme. 😴 | |
Am Wortende wird g stimmlos wie k gesprochen. | Al final de la palabra, la g se pronuncia sin voz como k. | Me gusta la música. 🎶 |
Betonung Wort
Im Deutschen liegt die Hauptbetonung meist auf der Stamm- oder ersten Silbe. Vorsilben können trennbar oder untrennbar sein und verschieben dann die Betonung. Fremdwörter behalten oft eine Betonung wie in der Ursprungssprache.
En alemán, el acento principal suele estar en la raíz o en la primera sílaba. Los prefijos pueden ser separables o inseparables y, en consecuencia, desplazan el acento. Las palabras extranjeras a menudo conservan un acento similar al de su lengua de origen.
Wort | 🇪🇸 Español Palabra | Notation | 🇪🇸 Español Notación | Description | 🇪🇸 Español Descripción | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
arbeiten | arbeiten | ˈarbeiten | ˈarbeiten | Die Betonung liegt auf der ersten Silbe. | El acento está en la primera sílaba. | Wir trabajamos hoy. 👷 | |
verstehen | verstehen | verˈstehen | verˈstehen | Untrennbar: Die Betonung liegt auf steh. | inseparable: El acento recae en 'steh'. | Quiero entenderlo. 🤔 | |
anrufen | anrufen | ˈanrufen | ˈanrufen | Trennbar: Die Betonung liegt auf an. | Separables: El acento recae en 'an'. | Te llamo. 📞 | |
Hotel | Hotel | hoˈtɛl | hoˈtɛl | Fremdwort: Die Betonung bleibt auf der zweiten Silbe. | Palabra extranjera: el acento permanece en la segunda sílaba. | Estamos en el hotel. 🏨 |
Satzmelodie
Aussagesätze haben im Deutschen meist eine fallende Intonation am Satzende. Entscheidungsfragen haben eine steigende Intonation am Satzende. W-Fragen haben oft eine fallende Intonation wie Aussagesätze.
Las oraciones declarativas en alemán suelen terminar con una entonación descendente. Las preguntas de sí/no suelen terminar con una entonación ascendente. Las preguntas con palabras W suelen terminar con una entonación descendente como las declarativas.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Eine Aussage endet mit fallender Intonation. | Una afirmación termina con entonación descendente. | Él viene hoy. 📅 | |
Eine Ja-Nein-Frage endet mit steigender Intonation. | Una pregunta de sí/no termina con entonación ascendente. | ¿Vienes hoy? ❓ | |
Eine W-Frage endet meist mit fallender Intonation. | Una pregunta con W suele terminar con entonación descendente. | ¿Cuándo vienes? ⌚ |
Silbenstruktur
Silben im Deutschen sind oft KV oder KVK gebaut, also Konsonant-Vokal oder Konsonant-Vokal-Konsonant. Kurze Vokale stehen typischerweise in geschlossenen Silben. Lange Vokale stehen typischerweise in offenen Silben oder werden durch Schreibung markiert.
Las sílabas en alemán suelen ser KV o KVK, es decir, consonante-vocal o consonante-vocal-consonante. Las vocales cortas suelen encontrarse típicamente en sílabas cerradas. Las vocales largas suelen aparecer en sílabas abiertas o se marcan por la escritura.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Kurze Vokale stehen meist in geschlossenen Silben. | Las vocales cortas suelen estar en sílabas cerradas. | La gata duerme. 🐈 | |
Lange Vokale stehen häufig in offenen Silben oder mit ie. | Las vocales largas suelen estar en sílabas abiertas o con ie. | Ella lee un libro. 📚 |
Minimalpaare
Minimalpaare zeigen, dass ein Lautwechsel die Bedeutung ändert. Im Deutschen sind besonders Vokallänge und Umlaute wichtig für Minimalpaare. Das bewusste Hören und Sprechen solcher Paare stärkt die Aussprache.
Los pares mínimos muestran que un cambio de sonido altera el significado. En alemán, especialmente la longitud de la vocal y los umlaut son importantes para los pares mínimos. Escuchar y pronunciar conscientemente tales pares fortalece la pronunciación.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
bitte | por favor | Ein kurzer Vokal bedeutet „please“ oder „please, go ahead“. | Una vocal corta significa 'por favor' o 'por favor, adelante'. | Por favor, pasa. 🙏 | |
biete | ofrezco | Ein langer Vokal bedeutet „I offer“. | Una vocal larga significa 'ofrezco'. | Ofrezco ayuda. 🆘 | |
schon | ya | Ein langer Vokal bedeutet „already“. | Una vocal larga significa 'ya'. | Él ya está aquí. ⏩ | |
schön | bonito | Ein Umlaut bedeutet „beautiful“. | Una Umlaut significa 'hermoso'. | Eso es hermoso. 🌸 |
Regionale Varianten
Die Standardaussprache ist die Grundlage, aber regionale Varianten sind im Alltag häufig. Das r wird im Süden oft als Zungenspitzen-r gesprochen, im Norden häufiger als uvulares r. In manchen Regionen wird ch in ich und ach unterschiedlich stark eingefärbt.
La pronunciación estándar es la base, pero las variantes regionales son comunes en la vida cotidiana. En el sur se pronuncia a menudo la r como Zungenspitzen-r, en el norte con más frecuencia como r uvular. En algunas regiones, ch en ich y en ach se matizan de manera diferente.
Region | 🇪🇸 Español Región | Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Regional Definition | 🇪🇸 Español Definición Regional | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
SÜD | SUR | r (Zungenspitze) | r (Zungenspitze) | Das r wird als rollendes r mit der Zungenspitze gesprochen. | La r se pronuncia como una r vibrante con la punta de la lengua. | El profesor habla claramente. 🎓 | |
NORD | NORTE | r (Uvular) | r (Uvular) | Das r wird als Kehllaut am Zäpfchen gesprochen. | La r se pronuncia como un sonido de garganta en la úvula. | El profesor lo explica. 📖 | |
VARIANTEN | VARIANTES | ch (Färbung) | ch (Färbung) | Das ich-Laut kann weicher oder härter klingen je nach Umgebung. | El ich-Laut puede sonar más suave o más duro según el entorno. | Hago esto. 🛠️ |