📢

Betonung und Intonation

Dieses Modul deckt die Betonung und Intonation im Deutschen ab, inklusive Regeln für die Lautstärke, Betonung und den Tonfall in verschiedenen Kontexten. Perfekt für fortgeschrittene Lernende, die ihre Aussprache verbessern möchten.

Wortbetonung

Im Deutschen hat jedes mehrsilbige Wort eine Hauptbetonung. Die Betonung entscheidet, welcher Teil des Wortes klanglich hervorgehoben wird. Falsche Wortbetonung kann die Verständlichkeit stark beeinträchtigen. Bei vielen Wörtern ist die Betonung ein fester Teil der Wortform.

En alemán, cada palabra polisilábica tiene una acentuación principal. La acentuación decide qué parte de la palabra se resalta sonoramente. Una acentuación incorrecta puede afectar fuertemente la comprensión. En muchas palabras, la acentuación es una parte fija de la forma de la palabra.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
In deutschen Hauptwörtern steht die Betonung oft auf der ersten Silbe.
En las palabras principales alemanas, el acento suele caer en la primera sílaba.
🪚Tischler: Ich bin Tischler.
Carpintero: Soy carpintero. 🪚
Bei vielen Verben mit trennbaren Vorsilben wird die Vorsilbe betont.
Con muchos verbos con prefijos separables, se enfatiza el prefijo.
⏰aufstehen: Ich stehe früh auf.
levantarse: Me levanto temprano. ⏰
Bei vielen Verben mit untrennbaren Vorsilben wird der Stamm betont, nicht die Vorsilbe.
Con muchos verbos con prefijos inseparables, se acentúa la raíz, no el prefijo.
👂verstehen: Ich verstehe dich gut.
entender: Te entiendo bien. 👂
Fremdwörter behalten oft die Betonung aus der Ursprungssprache oder betonen eine bestimmte Silbe.
Las palabras extranjeras suelen conservar el acento de la lengua de origen o enfatizan una sílaba determinada.
☎️Telefon: Ich rufe dich am Telefon an.
Teléfono: Te llamo por teléfono. ☎️

Satzbetonung

Satzbetonung markiert im Satz die wichtigsten Informationen. Im Deutschen wird das Fokuswort meist durch stärkere Betonung hervorgehoben. Die Satzstellung und die Betonung arbeiten zusammen, um den Fokus zu zeigen. Betonung kann auch die Bedeutung oder Interpretation eines Satzes verändern.

La acentuación de la oración marca en la oración la información más importante. En alemán, la palabra foco suele destacarse mediante una acentuación más fuerte. La estructura de la oración y la acentuación trabajan juntas para mostrar el enfoque. La acentuación también puede cambiar el significado o la interpretación de una oración.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Das neue oder wichtige Element im Satz wird am stärksten betont.
La nueva o importante parte de la oración se acentúa más fuertemente.
🎯Heute komme ich.
Hoy vengo. 🎯
Ein Kontrast wird durch Betonung des kontrastierten Elements angezeigt.
Se indica un contraste mediante el énfasis del elemento contrastado.
↔️ICH komme, nicht du.
YO vengo, no tú. ↔️
Auch Funktionswörter können betont werden, wenn sie im Kontext zentral sind.
Las palabras funcionales también pueden acentuarse cuando son centrales en el contexto.
🚶‍♂️mit: Ich gehe MIT dir.
con: Voy contigo. 🚶‍♂️

Intonationsmuster

Intonation ist der Verlauf der Tonhöhe im Satz. Im Deutschen gibt es typische Melodien für Aussagen, Fragen und andere Satzarten. Die Intonation signalisiert oft, ob ein Satz abgeschlossen oder offen ist. Unpassende Intonation kann einen Satz unnatürlich oder mehrdeutig machen.

La entonación es el curso de la altura tonal en la oración. En alemán existen melodías típicas para enunciados, preguntas y otros tipos de oraciones. La entonación suele indicar si una oración está cerrada o abierta. Una entonación inapropiada puede hacer que una oración suene antinatural o ambigua.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Aussagesätze enden typischerweise mit fallender Intonation.
Las oraciones enunciativas suelen terminar con entonación descendente.
🏙️Ich wohne in Berlin.
Vivo en Berlín. 🏙️
Entscheidungsfragen haben meist steigende Intonation am Satzende.
Las preguntas de decisión suelen tener entonación ascendente al final de la oración.
❓Kommst du morgen?
¿Vienes mañana? ❓
W-Fragen haben oft eine fallende oder flach bleibende Intonation am Ende.
Las preguntas con palabras W suelen terminar con entonación descendente o plana al final.
🕒Wann kommst du?
¿Cuándo vienes? 🕒
Unvollständige Sätze oder Aufzählungen klingen am Ende oft ansteigend oder offen.
Las oraciones incompletas o listas suelen sonar con un final ascendente o abierto.
🧀Ich nehme Brot, Käse und...
Yo tomo pan, queso y... 🧀

Trennbare Verben

Trennbare Verben werden im Satz getrennt, und die Vorsilbe bleibt betont. Die Betonung hilft, den Verbteil als trennbar zu erkennen. In Nebensätzen und Infinitivkonstruktionen bleibt die Betonung erhalten, auch wenn die Form nicht getrennt wird.

Los verbos separables se separan en la oración, y el prefijo permanece acentuado. El acento ayuda a reconocer la parte verbal como separable. En oraciones subordinadas y construcciones de infinitivo, la acentuación se mantiene, incluso si la forma no se separa.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Bei trennbaren Verben wird die Vorsilbe betont und im Hauptsatz abgetrennt.
En los verbos separables, el prefijo se acentúa y se separa en la oración principal.
🎉Er lädt mich ein.
Él me invita. 🎉
In Nebensätzen bleibt die Vorsilbe betont, auch wenn sie nicht abgetrennt wird.
En oraciones subordinadas, el prefijo permanece acentuado, incluso si no se separa.
🎫..., weil er mich einlädt.
..., porque me invita. 🎫

Untrennbare Verben

Untrennbare Verben behalten ihre Vorsilbe ungetrennt, und die Hauptbetonung liegt auf dem Stamm. Die richtige Betonung unterscheidet oft die Bedeutung oder die Wortart im Vergleich zu ähnlich gebildeten Wörtern. Auch beim schnellen Sprechen bleibt das Betonungsmuster erhalten.

Los verbos inseparables mantienen su prefijo unido, y el acento principal recae en la raíz. La acentuación correcta a menudo distingue el significado o la clase de palabra en comparación con palabras formadas de forma similar. Incluso al hablar rápido, el patrón de acentuación se mantiene.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Bei untrennbaren Verben wird der Stamm betont, nicht die Vorsilbe.
En verbos inseparables, se acentúa la raíz, no el prefijo.
🚗verkaufen: Sie verkauft ihr Auto.
verkaufen: Ella vende su coche. 🚗
Die Vorsilbe bleibt im gesamten Verb verbunden und wird nicht als eigenes Element betont.
El prefijo permanece unido y no se acentúa como un elemento independiente.
📝beantworten: Er beantwortet die Frage.
beantworten: Él responde la pregunta. 📝

Komposita

Deutsche Zusammensetzungen betonen meistens das erste Glied stärker. Die Betonung zeigt, welches Teilwort den Kern der Bedeutung trägt. Bei sehr langen Komposita kann es eine Nebenbetonung geben, aber die Hauptbetonung bleibt entscheidend für die Verständlichkeit.

Las composiciones alemanas suelen acentuar mayormente la primera parte. La acentuación indica qué componente contiene el núcleo del significado. En compuestos muy largos puede haber una acentuación secundaria, pero la acentuación principal sigue siendo clave para la comprensión.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Bei Komposita liegt die Hauptbetonung meist auf dem ersten Wortteil.
En los compuestos, la acentuación principal suele recaer en la primera parte de la palabra.
🔢Hausnummer: Meine Hausnummer ist zehn.
Hausnummer: Mi número de casa es diez. 🔢
Die Hauptbetonung markiert den Bedeutungsfokus des Gesamtworts.
La acentuación principal marca el foco de significado del conjunto de la palabra.
🖨️Druckerpapier: Das Druckerpapier ist alle.
Druckerpapier: El papel para imprimir está agotado. 🖨️

Frageintonation

Fragen im Deutschen unterscheiden sich durch Intonation und Satzstruktur. Entscheidungsfragen beginnen oft mit dem Verb und steigen am Ende. W-Fragen beginnen mit einem Fragewort und enden meist mit fallender oder kaum steigender Intonation. Die Intonation signalisiert, ob der Sprecher eine Antwort erwartet oder nur überrascht klingt.

Las preguntas en alemán se diferencian por entonación y estructura de la oración. Las preguntas de decisión suelen comenzar con el verbo y subir al final. Las preguntas con palabras interrogativas (W) suelen empezar con una palabra interrogativa y, por lo general, terminan con entonación descendente o apenas ascendente. La entonación indica si el hablante espera una respuesta o solo suena sorprendido.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Entscheidungsfragen steigen am Satzende deutlich an.
Las preguntas de decisión aumentan claramente al final de la oración.
🔺Bist du fertig?
¿Estás listo? 🔺
W-Fragen schließen mit fallender Intonation ab.
Las preguntas con W concluyen con entonación descendente.
⏰Wie spät ist es?
¿Qué hora es? ⏰

Ausrufe und Emotion

Ausrufesätze und emotionale Färbung werden im Deutschen stark durch Intonation gesteuert. Steilere Tonbewegungen und erhöhte Lautstärke signalisieren Überraschung oder Nachdruck. Auch in neutralen Sätzen kann die Intonation Höflichkeit, Ungeduld oder Ironie andeuten.

Las oraciones exclamativas y la carga emocional en alemán están fuertemente controladas por la entonación. Unos movimientos de tono más pronunciados y un mayor volumen señalan sorpresa o énfasis. Incluso en oraciones neutras, la entonación puede indicar cortesía, impaciencia o ironía.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Ausrufe haben oft einen großen Tonhöhenbereich und betonen das zentrale Wort.
Las exclamaciones suelen tener un amplio rango de altura tonal y enfatizan la palabra central.
🌈Wie schön!
¡Qué hermoso! 🌈
Nachdruck wird durch stärkere Betonung und oft steigende Mittelteile markiert.
El énfasis se marca con un mayor acento y, a menudo, con segmentos intermedios ascendentes.
🔆Das ist wirklich wichtig!
Eso es realmente importante! 🔆

Reduktion

Im flüssigen Sprechen werden wenig informative Silben oft reduziert. Funktionswörter und Endungen klingen kürzer und weniger deutlich, bleiben aber rhythmisch eingebettet. Die Reduktion verändert nicht die Hauptbetonung des Wortes oder Satzes.

En el habla fluida, las sílabas poco informativas suelen reducirse. Las palabras funcionales y las terminaciones suenan más cortas y menos pronunciadas, pero siguen imbuidas en el ritmo. La reducción no cambia la acentuación principal de la palabra o de la oración.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Unbetonte Silben werden im Sprechfluss verkürzt.
Las sílabas no acentuadas se acortan en el flujo del habla.
🏃‍♂️Ich habe es gesagt.
Lo he dicho. 🏃‍♂️
Funktionswörter bleiben meist unbetont und klingen schwächer.
Las palabras funcionales suelen permanecer sin acento y sonar más débiles.
🏢Sie ist in der Stadt.
Ella está en la ciudad. 🏢

Regionale Intonation

Im Deutschen gibt es regionale Unterschiede in Intonation und Rhythmus. Hochdeutsch verwendet meist gleichmäßige Intonation mit klaren Satzmelodien. Manche Dialekte zeigen stärkere Tonhöhenwechsel oder andere typische Melodiebögen, besonders in Fragen.

En alemán existen diferencias regionales en entonación y ritmo. El alto alemán estándar suele usar una entonación bastante uniforme con melodías de oración claras. Algunos dialectos muestran cambios más marcados en las alturas tonales u otros patrones melódicos típicos, especialmente en preguntas.

Region
🇪🇸 Español
Región
Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Regional Definition
🇪🇸 Español
Definición Regional
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
🏔️Süddeutschland
Alemania del Sur 🏔️
❓starke Frageintonation
fuerte entonación de pregunta ❓
Die Satzfragen haben oft eine besonders deutliche Anhebung am Ende.
Las preguntas de la oración suelen tener un aumento particularmente claro al final.
🏔️Du kommst morgen?
¿Vienes mañana? 🏔️
🏭Ruhrgebiet
Zona del Ruhr 🏭
➖flache Intonation
entonación plana ➖
Sätze klingen oft gleichmäßiger und weniger stark fallend.
Las oraciones suelen sonar más uniformes y con menos caída marcada.
🏭Ich kann das machen.
Puedo hacer eso. 🏭

Lautstärke und Rhythmus

Betonung wird vor allem durch Tonhöhe, Dauer und Lautstärke erzeugt, nicht nur durch Lautstärke allein. Typisch für das Deutsche ist ein klarer Wechsel zwischen betonten und unbetonten Silben. Ein gleichmäßiger Rhythmus mit klaren Betonungspunkten macht die Aussprache verständlicher. Zu monotones oder zu variables Sprechen wirkt unnatürlich.

La acentuación se produce principalmente por la altura tonal, la duración y el volumen, no solo por el volumen. En alemán, suele haber un claro contraste entre sílabas acentuadas y no acentuadas. Un ritmo uniforme con puntos de acentuación claros hace que la pronunciación sea más comprensible. Hablar de forma demasiado monótona o demasiado variable suena poco natural.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Betonte Silben sind länger und oft etwas lauter als unbetonte Silben.
Las sílabas acentuadas son más largas y, a menudo, algo más fuertes que las sílabas no acentuadas.
✨Wunderbar: Das ist wunderbar.
Wunderbar: Eso es maravilloso. ✨
Guter Rhythmus entsteht durch den Wechsel von Betonung und Reduktion.
Un buen ritmo se logra con la alternancia entre acento y reducción.
🎵Wir gehen heute Abend aus.
Wir gehen heute Abend aus. 🎵