Ligações e reduções
Este módulo aborda as ligações e reduções na pronúncia do português, explicando como as palavras se conectam na fala cotidiana. Aprenda as regras essenciais para uma fala mais natural e fluida.
Ligações
Ligações ocorrem quando o final de uma palavra se conecta ao início da próxima palavra na fala. No português, isso aparece especialmente entre consoante final e vogal inicial. A ligação deixa a fala mais fluida e evita pausas artificiais entre palavras.
Liaisons occur when the end of one word connects to the beginning of the next word in speech. In Portuguese, this occurs especially between a final consonant and an initial vowel. The liaison makes speech more fluid and avoids artificial pauses between words.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Quando uma palavra termina em consoante e a próxima começa com vogal, a consoante tende a se ligar à vogal seguinte. | When a word ends with a consonant and the next begins with a vowel, the consonant tends to link to the following vowel. | He is here. 🔗 | |
Quando uma palavra termina em vogal e a próxima começa com vogal, a fala pode deslizar sem pausa, formando uma cadeia sonora. | When a word ends with a vowel and the next begins with a vowel, speech may glide without a pause, forming a sonic chain. | She heard everything. 🔗 |
R
O R no final de sílaba ou de palavra costuma se ligar à vogal seguinte em contextos formais ou cuidadosos. Na fala espontânea, o R pode ser suavizado ou reduzido, mas a ligação com a vogal seguinte permanece perceptível na fluência.
The final R at the end of a syllable or word often links to the following vowel in formal or careful contexts. In spontaneous speech, the R may be softened or reduced, but the liaison with the following vowel remains perceptible in fluency.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
O R final de infinitivo se liga à vogal inicial da próxima palavra. | The final R of an infinitive links to the initial vowel of the next word. | I want to go away. 🦜 | |
O R de "por" ou "para" se liga à vogal seguinte em ritmo natural. | The R in 'por' or 'para' links to the following vowel in natural speech. | For him it was clear. 🦜 |
S
O S no final de sílaba ou de palavra pode se ligar à vogal seguinte, formando um som contínuo. Dependendo da região, o S pode soar como [s] ou [z] na ligação, mas a continuidade com a vogal é o fator central para a fluência.
The S at the end of a syllable or word may link to the following vowel, forming a continuous sound. Depending on the region, S can sound like [s] or [z] in liaison, but the continuity with the vowel is the central factor for fluency.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
O S final se liga à vogal seguinte, frequentemente com som de entre vogais na fala. | The final S links to the following vowel, often with a [z] sound between vowels in speech. | The friends arrived. 🐍 | |
Em plurais, a ligação do S com vogal seguinte mantém a clareza sem pausa. | In plurals, the liaison of S with the following vowel maintains clarity without a pause. | Two years later. 🐍 |
Consoantes finais
Outras consoantes finais, como N, L e M, também se conectam à vogal seguinte por meio de ligação. Em muitos casos, especialmente com M e N, a nasalidade se mantém e desliza para a próxima vogal na cadeia sonora.
Other final consonants, such as N, L, and M, also connect to the following vowel via liaison. In many cases, especially with M and N, the nasality is preserved and glides to the next vowel in the sound chain.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
O N final em "bem" ou "tem" se liga à vogal seguinte com manutenção da nasalidade. | The final N in "bem" or "tem" links to the following vowel while maintaining nasality. | She has a friend. 👄 | |
O L final se liga à vogal seguinte sem criar pausa. | The final L links to the following vowel without creating a pause. | Easy to understand now. 👄 |
Vogal+Vogal
Quando uma palavra termina em vogal e a seguinte começa com vogal, a fala tende a deslizar por elisão parcial ou coalescência sonora. A ligação pode resultar em um som de transição rápido, sem cortar completamente nenhuma das vogais na articulação cuidadosa.
When a word ends with a vowel and the next begins with a vowel, speech tends to glide via partial elision or audible coalescence. The liaison may result in a rapid transition sound, not fully cutting either vowel in careful articulation.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
A ligação entre vogais evita pausa e pode gerar fusão sonora leve na fala rápida. | The liaison between vowels avoids a pause and can generate a light phonetic fusion in fast speech. | The whole day went by quickly. 🌊 | |
Pronomes átonos começando por vogal se ligam à vogal anterior sem interrupção. | Unstressed pronouns beginning with a vowel link to the previous vowel without interruption. | I saw him on the street. 🌊 |
Redução de vogais
Na fala rápida, vogais átonas tendem a se reduzir, ficando mais curtas e centralizadas, especialmente em sílabas não acentuadas. Essa redução não elimina a vogal, mas altera sua qualidade para manter o ritmo da frase.
In fast speech, unstressed vowels tend to reduce, becoming shorter and more centralized, especially in unstressed syllables. This reduction does not eliminate the vowel, but alters its quality to maintain the rhythm of the sentence.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Vogais internas não acentuadas se reduzem na fala rápida, mantendo a estrutura da palavra. | Unstressed internal vowels reduce in fast speech, preserving the word's structure. | The phone rang early. 🥤 | |
Artigos e preposições curtas se reduzem e se ligam ao substantivo seguinte. | Short articles and prepositions reduce and link to the following noun. | At school everything changes. 🥤 |
Redução de "de"
A palavra "de" costuma se reduzir para um som curto e se ligar à palavra seguinte, especialmente antes de vogal ou de pronomes. Essa redução é uma marca forte de naturalidade na fala cotidiana do português brasileiro.
The word 'de' tends to reduce to a short sound and link to the following word, especially before a vowel or pronouns. This reduction is a strong mark of naturalness in everyday Brazilian Portuguese speech.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
"De" se reduz e se liga antes de vogal inicial na palavra seguinte. | The word 'de' reduces and links before the initial vowel of the following word. | Ana's house is far away. 🧊 | |
"De" se reduz antes de "ele" ou "ela" com ligação clara. | The word 'de' reduces before 'ele' or 'ela' with clear liaison. | He talked about him coming tomorrow. 🧊 |
Redução de "para"
"Para" frequentemente se reduz a "pra" na fala casual, mantendo a ligação com a próxima palavra. A forma reduzida convive com a forma plena por escolha de registro, mas a ligação sonora ocorre nas duas.
The word 'para' is often reduced to 'pra' in casual speech, maintaining liaison with the following word. The reduced form coexists with the full form by register choice, but sound liaison occurs in both.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
"Para" se reduz a "pra" e se liga à palavra seguinte na fala informal. | 'Para' reduces to 'pra' and links to the following word in informal speech. | I'm going to school now. 🚀 | |
Na forma plena, "para" ainda se liga à vogal seguinte sem pausa. | In the full form, 'para' still links to the following vowel without a pause. | To go early you need to sleep. 🚀 |
Contrações
Português usa contrações escritas como "do", "na", "pela" e "à", que favorecem uma ligação suave na fala. Essas formas contraídas funcionam como uma única unidade sonora e se conectam facilmente à próxima palavra.
Portuguese uses written contractions like 'do', 'na', 'pela', and 'à', which favor a smooth liaison in speech. These contracted forms function as a single sonic unit and connect easily to the next word.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Contrações formam uma unidade sonora que se liga naturalmente à próxima palavra. | Contractions form a sonic unit that naturally links to the next word. | He went to school early. 🪄 | |
"Na" e "no" se ligam ao substantivo seguinte sem pausa. | 'Na' and 'no' link to the following noun without a pause. | At the start it was difficult. 🪄 |
Registro e região
A ligação é um fenômeno geral, mas a realização dos sons pode variar por região e grau de formalidade. O português brasileiro tende a reduzir mais vogais na fala rápida, enquanto o português europeu preserva mais vogais em ritmo cuidadoso.
Liaison is a general phenomenon, but the realization of sounds can vary by region and degree of formality. Brazilian Portuguese tends to reduce vowels more in fast speech, while European Portuguese preserves more vowels in careful speech.
Região | 🇬🇧 English Region | Word/Phrase | 🇬🇧 English Word/Phrase | Regional Definition | 🇬🇧 English Regional Definition | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
🇧🇷BRASIL | BRAZIL 🇧🇷 | Reduction of 'de' 🧊 | No Brasil, "de" se reduz fortemente antes de vogal na fala informal. | In Brazil, 'de' reduces strongly before a vowel in informal speech. | O livro de Ana chegou. | Ana's book arrived. | |
🇵🇹PORTUGAL | PORTUGAL 🇵🇹 | Vowels Preserved 🌱 | Em Portugal, vogais átonas tendem a ser pronunciadas com mais clareza em fala cuidadosa. | In Portugal, unstressed vowels tend to be pronounced more clearly in careful speech. | O telefone tocou cedo. | The phone rang early. |