Fazer vs Realizar
Este módulo esclarece as diferenças entre 'fazer' e 'realizar' em português. Aprenda os contextos adequados para cada verbo, suas nuances e usos corretos.
Visão geral
'Fazer' é o verbo geral para executar, criar ou completar uma ação no dia a dia. 'Realizar' é usado para completar algo planejado, cumprir um objetivo ou tornar concreto algo abstrato. A escolha depende do grau de formalidade e do sentido de resultado.
'To do' is the general verb for executing, creating, or completing an action in day-to-day life. 'To realize' is used to complete something planned, achieve a goal, or make something abstract concrete. The choice depends on the level of formality and the sense of outcome.
Fazer: núcleo
Usamos 'fazer' para atividades cotidianas, tarefas, trabalhos e criações. É o verbo padrão para indicar execução em contextos informais e neutros. Também aparece em expressões fixas do cotidiano.
We use 'do' for everyday activities, tasks, work, and creations. It is the standard verb to indicate execution in informal and neutral contexts. It also appears in common fixed expressions of daily life.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Usamos 'fazer' para atividades do dia a dia e tarefas. | We use 'do' for day-to-day activities and tasks. | I'll make dinner tonight. 🍲 | |
Usamos 'fazer' para trabalhos e deveres. | We use 'do' for chores and homework. | I need to do my homework. ✏️ | |
Usamos 'fazer' em expressões fixas comuns. | We use 'do' in common fixed expressions. | He asked the teacher a question. 🤔 |
Realizar: núcleo
Usamos 'realizar' para indicar a execução de eventos, projetos ou ações planejadas com objetivo definido. O foco está em cumprir ou concretizar algo, geralmente em registro mais formal. Também aparece no sentido de tornar real uma intenção ou ideia.
We use 'realize' to indicate the execution of events, projects, or actions planned with a defined objective. The focus is on fulfilling or realizing something, usually in a more formal register. It also appears in the sense of turning an intention or idea into reality.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Usamos 'realizar' para eventos e iniciativas organizadas. | We use 'realize' for organized events and initiatives. | The school will hold a lecture tomorrow. 🎤 | |
Usamos 'realizar' para projetos ou tarefas com planejamento. | We use 'realize' for projects or tasks with planning. | The team carried out the project on schedule. 📅 | |
Usamos 'realizar' no sentido de concretizar um objetivo. | We use 'realize' in the sense of turning a goal into reality. | She realized the dream of traveling. ✈️ |
Formalidade
'Realizar' tende a aparecer em contextos formais, acadêmicos e institucionais. 'Fazer' é neutro ou informal e domina na fala cotidiana. A escolha pode mudar o tom da frase sem mudar totalmente o sentido básico.
'Realize' tends to appear in formal, academic, and institutional contexts. 'Do' is neutral or informal and dominates everyday speech. The choice can change the tone of the sentence without changing the basic meaning.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
'Realizar' é preferido em comunicados e textos formais. | 'Realize' is preferred in formal communications and texts. | The company will hold a meeting with clients. 📝 | |
'Fazer' é preferido na comunicação cotidiana. | 'Do' is preferred in everyday communication. | Let's have a meeting tomorrow. 📆 |
Eventos e reuniões
Para marcar que um evento está sendo promovido ou organizado, usamos normalmente 'realizar'. Para marcar apenas que alguém vai se reunir ou se encontrar, usamos normalmente 'fazer', especialmente na fala.
To indicate that an event is being promoted or organized, we normally use 'realize'. To indicate simply that someone is going to meet or get together, we normally use 'do', especially in speech.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Usamos 'realizar' para indicar organização formal de um evento. | We use 'realize' to indicate formal organization of an event. | The group will hold a seminar on Friday. 🎓 | |
Usamos 'fazer' para indicar marcar ou ter uma reunião. | We use 'do' to indicate scheduling or having a meeting. | Let's have a quick meeting later. ⏰ |
Resultados e objetivos
'Realizar' destaca a ideia de alcançar um resultado esperado ou cumprir um objetivo. 'Fazer' descreve a ação sem necessariamente enfatizar o resultado final como conquista. Em textos motivacionais ou relatos de conquistas, 'realizar' soa mais natural.
'Realize' emphasizes the idea of achieving an expected result or fulfilling a goal. 'Do' describes the action without necessarily emphasizing the final result as a conquest. In motivational texts or accounts of achievements, 'realize' sounds more natural.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Usamos 'realizar' para expressar cumprimento de metas. | We use 'realize' to express the accomplishment of goals. | We managed to realize all of the month's goals. 📈 | |
Usamos 'realizar' para tornar concreto um plano ou sonho. | We use 'realize' to turn a plan or dream into reality. | He realized the plan to open a company. 🏢 | |
Usamos 'fazer' para descrever ações do processo. | We use 'do' to describe actions in the process. | I need to make some adjustments to the plan. 🛠️ |
Criação e produção
'Fazer' é o verbo típico para criar algo material ou produzir um resultado concreto no cotidiano. Em contextos artísticos ou manuais, 'fazer' é direto e natural. 'Realizar' pode aparecer em produções com sentido institucional, como filmes ou pesquisas.
'Do' is the typical verb for creating something material or producing a concrete result in daily life. In artistic or manual contexts, 'do' is direct and natural. 'Realize' may appear in productions with an institutional sense, such as films or research.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Usamos 'fazer' para criar ou montar algo. | We use 'do' to create or assemble something. | She will make a cake for the party. 🍰 | |
Usamos 'realizar' para produções com caráter institucional. | We use 'realize' for productions with an institutional character. | The group produced a documentary on the topic. 🎬 |
Tradução mental
Em português, evitamos traduzir automaticamente 'to do' e 'to make' como 'realizar'. Na maioria dos casos cotidianos, a escolha correta é 'fazer'. 'Realizar' corresponde a 'to carry out', 'to accomplish' ou 'to hold' no sentido de organizar um evento.
In Portuguese, we avoid translating automatically 'to do' and 'to make' as 'realize'. In most everyday cases, the correct choice is 'do'. 'Realize' corresponds to 'to carry out', 'to accomplish' or 'to hold' in the sense of organizing an event.
Regra | 🇬🇧 English Rule | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
'To do' e 'to make' geralmente correspondem a 'fazer'. | 'To do' and 'to make' generally correspond to 'do'. | I have to do a report today. 💼 | |
'To carry out' ou 'to accomplish' frequentemente correspondem a 'realizar'. | 'To carry out' or 'to accomplish' often correspond to 'realize'. | The scientists carried out an experiment. 👩🔬 | |
'To hold' no sentido de organizar um evento corresponde a 'realizar'. | 'To hold' in the sense of organizing an event corresponds to 'realize'. | The institute will hold a conference. 🏛️ |
Expressões fixas
Algumas combinações são estáveis com 'fazer' e soam naturais. Com 'realizar', o uso fica estranho ou excessivamente formal nessas expressões. Memorizar os encaixes mais comuns evita erros de registro.
Some collocations are stable with 'do' and sound natural. With 'realize', usage can sound odd or overly formal in these expressions. Memorizing the most common pairings helps avoid register errors.
Palavra/Phrase | 🇬🇧 English Word/Phrase | Definição | 🇬🇧 English Definition | Exemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|---|---|
Fazer uma pergunta | Ask a question | Usamos para solicitar informação. | We use it to request information. | May I ask a question? 🤚 | |
Fazer um favor | Do a favor | Usamos para ajudar alguém. | We use it to help someone. | Could you do me a favor? 🙏 | |
Fazer um curso | Take a course | Usamos para participar de uma formação. | We use it to participate in training. | I'm taking an online course. 💻 | |
Fazer sentido | Make sense | Usamos para indicar que algo é lógico. | We use it to indicate that something is logical. | That doesn't make sense to me. 🌀 |
Resumo prático
Use 'fazer' para tarefas, ações cotidianas e criações. Use 'realizar' para eventos organizados, projetos planejados e conquista de objetivos. Em dúvida no dia a dia, 'fazer' costuma ser a escolha segura.
Use 'do' for tasks, everyday actions and creations. Use 'realize' for organized events, planned projects, and achieving goals. When in doubt in daily life, 'do' is usually the safer choice.