Recordar vs Acordarse
Este módulo explica las diferencias entre 'recordar' y 'acordarse' en español, centrándose en cuándo usar cada uno. Incluye ejemplos y ejercicios prácticos.
Significado básico
Recordar significa traer algo a la memoria. Acordarse significa que algo viene a la mente o se tiene presente. Ambas se refieren a la memoria, pero su uso gramatical cambia.
To remember means to bring something to memory. Acordarse means that something comes to mind or is on one's mind. Both relate to memory, but their grammatical usage differs.
Word/Phrase | 🇬🇧 English Word/Phrase | Definition | 🇬🇧 English Definition | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|---|---|
| remember 🧠 | Traer algo a la memoria de forma activa. | To actively bring something to memory. | Today I want to remember your birthday. 🎂 | ||
| remembering 💡 | Tener presente algo o venirle a uno a la mente. | To have something in mind or come to mind. | I remember your birthday. 🎉 |
Estructura con 'recordar'
Recordar suele usarse como verbo transitivo. Normalmente va seguido de un objeto directo, que puede ser un sustantivo, un pronombre o una oración con 'que'.
Remember is typically used as a transitive verb. It is normally followed by a direct object, which can be a noun, a pronoun, or a clause introduced with 'that'.
Rule | 🇬🇧 English Rule | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Se usa con objeto directo. | Used with direct object. | Remembering the appointment is important. 🗓️ | |
Se usa con 'que' para introducir una oración. | Used with 'that' to introduce a clause. | I remember that I have an appointment tomorrow. ⏰ |
Estructura con 'acordarse'
Acordarse suele usarse como verbo pronominal con 'de'. Normalmente va seguido de un complemento con 'de', que puede ser un sustantivo, un pronombre o una oración con 'que'.
Acordarse is usually used as a pronominal verb with 'de'. It is normally followed by a complement with 'de', which can be a noun, a pronoun, or a clause with 'que'.
Rule | 🇬🇧 English Rule | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Se usa con 'de' más un sustantivo o pronombre. | Used with 'de' plus a noun or pronoun. | I remember the appointment. 🗓️ | |
Se usa con 'de que' para introducir una oración. | Used with 'de que' to introduce a clause. | I remember that I have an appointment tomorrow. ⏰ |
Transitividad
Recordar es transitivo y no necesita 'de' para completar su sentido. Acordarse es pronominal y normalmente necesita 'de' para completar su sentido.
Remember is transitive and does not require 'de' to complete its meaning. Acordarse is pronominal and normally requires 'de' to complete its meaning.
Rule | 🇬🇧 English Rule | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
'Recordar' no lleva 'de' para un objeto directo. | 'Remember' does not take 'de' for a direct object. | I remember your message. 📩 | |
'Acordarse' suele llevar 'de'. | 'Acordarse' usually takes 'de'. | I remember your message. 📨 |
Pronominalidad
Acordarse se usa con pronombre reflexivo según el sujeto. Recordar no requiere pronombre reflexivo en su uso básico.
Acordarse is used with a reflexive pronoun according to the subject. Remember does not require a reflexive pronoun in its basic use.
Rule | 🇬🇧 English Rule | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
'Acordarse' lleva pronombre reflexivo. | 'Acordarse' takes a reflexive pronoun. | We remember the meeting. 🧑💼 | |
'Recordar' no lleva pronombre reflexivo. | 'Remember' does not take a reflexive pronoun. | We remember the meeting. 👥 |
'Que' y 'de que'
Con recordar se usa 'que' para introducir una oración. Con acordarse se usa 'de que' para introducir una oración, porque mantiene el complemento 'de'.
With remember you use 'que' to introduce a clause. With acordarse you use 'de que' to introduce a clause, because it keeps the 'de' complement.
Rule | 🇬🇧 English Rule | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Con 'recordar' se usa 'que'. | With 'remember' you use 'that'. | I remember that you arrived early. 🕗 | |
Con 'acordarse' se usa 'de que'. | With 'acordarse' you use 'de que'. | I remember that you arrived early. 🕘 |
Personas y tiempos
Ambos verbos se conjugan con regularidad en presente e imperfecto. Lo importante es mantener la estructura correcta con cada verbo, no solo la forma verbal.
Both verbs conjugate regularly in present and imperfect. The important thing is to maintain the correct structure with each verb, not just the verb form.
Subject | 🇬🇧 English Subject | Form | 🇬🇧 English Form | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|---|---|
yo | I | recuerdo | remember | I remember the name of the place. 🗺️ | |
yo | I | me acuerdo | remember | I remember the name of the place. 🗺️ | |
nosotros | We | recordamos | remember | We remember that day. 📆 | |
nosotros | We | nos acordamos | remember | We remember that day. 📆 |
Sustantivos y pronombres
Con recordar, el complemento puede ser un sustantivo o un pronombre como 'esto' o 'lo'. Con acordarse, el complemento con 'de' puede ser un sustantivo o un pronombre, y conserva la preposición.
With remember, the complement can be a noun or a pronoun such as 'this' or 'that'. With acordarse, the complement with 'de' can be a noun or a pronoun, and retains the preposition.
Rule | 🇬🇧 English Rule | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
'Recordar' puede tomar un pronombre como objeto directo. | 'Remember' can take a pronoun as direct object. | I don't remember it. 🤷♂️ | |
'Acordarse' puede combinarse con 'de' más un pronombre. | 'Acordarse' can combine with 'de' plus a pronoun. | I don't remember that. 🤔 |
Resumén operativo
Usa recordar cuando quieras mencionar directamente lo que traes a la memoria. Usa acordarse cuando quieras mantener la construcción con 'de', especialmente en frases habituales.
Use remember when you want to mention directly what you bring to memory. Use acordarse de when you want to keep the 'de' construction, especially in habitual phrases.
Rule | 🇬🇧 English Rule | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Usa 'recordar' para referencia directa sin 'de'. | Use 'remember' for direct reference without 'de'. | I remember the number. ☎️ | |
Usa 'acordarse de' para la forma pronominal habitual. | Use 'acordarse de' for the habitual pronominal form. | I remember the number. 📞 |
Variedad y registro
En muchos contextos formales y escritos se prefiere evitar 'de' con recordar. En la conversación cotidiana, acordarse de suele sonar más natural cuando se habla de experiencias personales.
In many formal and written contexts it is preferred to avoid 'de' with recordar. In casual conversation, acordarse de tends to sound more natural when talking about personal experiences.
Region | 🇬🇧 English Region | Word/Phrase | 🇬🇧 English Word/Phrase | Regional Definition | 🇬🇧 English Regional Definition | Example | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| STANDARD SPANISH 🌐 | to remember 💡 | Se usa con frecuencia en conversación para experiencias personales. | Common in conversation for personal experiences. | I remember when we arrived. 🚗 | |||
| STANDARD SPANISH 📚 | remember 🧠 | Se usa mucho en registro más cuidado para referirse a un dato. | Used widely in more careful or formal registers to refer to a fact. | I remember the address. 🏠 |