🧠

Recordar vs Acordarse

Este módulo explica las diferencias entre 'recordar' y 'acordarse' en español, centrándose en cuándo usar cada uno. Incluye ejemplos y ejercicios prácticos.

Significado básico

Recordar significa traer algo a la memoria. Acordarse significa que algo viene a la mente o se tiene presente. Ambas se refieren a la memoria, pero su uso gramatical cambia.

To remember means to bring something to memory. Acordarse means that something comes to mind or is on one's mind. Both relate to memory, but their grammatical usage differs.

Word/Phrase
🇬🇧 English
Word/Phrase
Definition
🇬🇧 English
Definition
Example
🇬🇧 English
Example
🧠recordar
remember 🧠
Traer algo a la memoria de forma activa.
To actively bring something to memory.
🎂Hoy quiero recordar tu cumpleaños.
Today I want to remember your birthday. 🎂
💡acordarse
remembering 💡
Tener presente algo o venirle a uno a la mente.
To have something in mind or come to mind.
🎉Me acuerdo de tu cumpleaños.
I remember your birthday. 🎉

Estructura con 'recordar'

Recordar suele usarse como verbo transitivo. Normalmente va seguido de un objeto directo, que puede ser un sustantivo, un pronombre o una oración con 'que'.

Remember is typically used as a transitive verb. It is normally followed by a direct object, which can be a noun, a pronoun, or a clause introduced with 'that'.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Se usa con objeto directo.
Used with direct object.
🗓️Recordar la cita es importante.
Remembering the appointment is important. 🗓️
Se usa con 'que' para introducir una oración.
Used with 'that' to introduce a clause.
⏰Recuerdo que mañana tengo una cita.
I remember that I have an appointment tomorrow. ⏰

Estructura con 'acordarse'

Acordarse suele usarse como verbo pronominal con 'de'. Normalmente va seguido de un complemento con 'de', que puede ser un sustantivo, un pronombre o una oración con 'que'.

Acordarse is usually used as a pronominal verb with 'de'. It is normally followed by a complement with 'de', which can be a noun, a pronoun, or a clause with 'que'.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Se usa con 'de' más un sustantivo o pronombre.
Used with 'de' plus a noun or pronoun.
🗓️Me acuerdo de la cita.
I remember the appointment. 🗓️
Se usa con 'de que' para introducir una oración.
Used with 'de que' to introduce a clause.
⏰Me acuerdo de que mañana tengo una cita.
I remember that I have an appointment tomorrow. ⏰

Transitividad

Recordar es transitivo y no necesita 'de' para completar su sentido. Acordarse es pronominal y normalmente necesita 'de' para completar su sentido.

Remember is transitive and does not require 'de' to complete its meaning. Acordarse is pronominal and normally requires 'de' to complete its meaning.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
'Recordar' no lleva 'de' para un objeto directo.
'Remember' does not take 'de' for a direct object.
📩Recuerdo tu mensaje.
I remember your message. 📩
'Acordarse' suele llevar 'de'.
'Acordarse' usually takes 'de'.
📨Me acuerdo de tu mensaje.
I remember your message. 📨

Pronominalidad

Acordarse se usa con pronombre reflexivo según el sujeto. Recordar no requiere pronombre reflexivo en su uso básico.

Acordarse is used with a reflexive pronoun according to the subject. Remember does not require a reflexive pronoun in its basic use.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
'Acordarse' lleva pronombre reflexivo.
'Acordarse' takes a reflexive pronoun.
🧑‍💼Nos acordamos de la reunión.
We remember the meeting. 🧑‍💼
'Recordar' no lleva pronombre reflexivo.
'Remember' does not take a reflexive pronoun.
👥Recordamos la reunión.
We remember the meeting. 👥

'Que' y 'de que'

Con recordar se usa 'que' para introducir una oración. Con acordarse se usa 'de que' para introducir una oración, porque mantiene el complemento 'de'.

With remember you use 'que' to introduce a clause. With acordarse you use 'de que' to introduce a clause, because it keeps the 'de' complement.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Con 'recordar' se usa 'que'.
With 'remember' you use 'that'.
🕗Recuerdo que llegaste temprano.
I remember that you arrived early. 🕗
Con 'acordarse' se usa 'de que'.
With 'acordarse' you use 'de que'.
🕘Me acuerdo de que llegaste temprano.
I remember that you arrived early. 🕘

Personas y tiempos

Ambos verbos se conjugan con regularidad en presente e imperfecto. Lo importante es mantener la estructura correcta con cada verbo, no solo la forma verbal.

Both verbs conjugate regularly in present and imperfect. The important thing is to maintain the correct structure with each verb, not just the verb form.

Subject
🇬🇧 English
Subject
Form
🇬🇧 English
Form
Example
🇬🇧 English
Example
yo
I
recuerdo
remember
🗺️Yo recuerdo el nombre del lugar.
I remember the name of the place. 🗺️
yo
I
me acuerdo
remember
🗺️Yo me acuerdo del nombre del lugar.
I remember the name of the place. 🗺️
nosotros
We
recordamos
remember
📆Nosotros recordamos ese día.
We remember that day. 📆
nosotros
We
nos acordamos
remember
📆Nosotros nos acordamos de ese día.
We remember that day. 📆

Sustantivos y pronombres

Con recordar, el complemento puede ser un sustantivo o un pronombre como 'esto' o 'lo'. Con acordarse, el complemento con 'de' puede ser un sustantivo o un pronombre, y conserva la preposición.

With remember, the complement can be a noun or a pronoun such as 'this' or 'that'. With acordarse, the complement with 'de' can be a noun or a pronoun, and retains the preposition.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
'Recordar' puede tomar un pronombre como objeto directo.
'Remember' can take a pronoun as direct object.
🤷‍♂️No lo recuerdo.
I don't remember it. 🤷‍♂️
'Acordarse' puede combinarse con 'de' más un pronombre.
'Acordarse' can combine with 'de' plus a pronoun.
🤔No me acuerdo de eso.
I don't remember that. 🤔

Resumén operativo

Usa recordar cuando quieras mencionar directamente lo que traes a la memoria. Usa acordarse cuando quieras mantener la construcción con 'de', especialmente en frases habituales.

Use remember when you want to mention directly what you bring to memory. Use acordarse de when you want to keep the 'de' construction, especially in habitual phrases.

Rule
🇬🇧 English
Rule
Example
🇬🇧 English
Example
Usa 'recordar' para referencia directa sin 'de'.
Use 'remember' for direct reference without 'de'.
☎️Recuerdo el número.
I remember the number. ☎️
Usa 'acordarse de' para la forma pronominal habitual.
Use 'acordarse de' for the habitual pronominal form.
📞Me acuerdo del número.
I remember the number. 📞

Variedad y registro

En muchos contextos formales y escritos se prefiere evitar 'de' con recordar. En la conversación cotidiana, acordarse de suele sonar más natural cuando se habla de experiencias personales.

In many formal and written contexts it is preferred to avoid 'de' with recordar. In casual conversation, acordarse de tends to sound more natural when talking about personal experiences.

Region
🇬🇧 English
Region
Word/Phrase
🇬🇧 English
Word/Phrase
Regional Definition
🇬🇧 English
Regional Definition
Example
🇬🇧 English
Example
🌐ESPAÑOL ESTÁNDAR
STANDARD SPANISH 🌐
💡acordarse de
to remember 💡
Se usa con frecuencia en conversación para experiencias personales.
Common in conversation for personal experiences.
🚗Me acuerdo de cuando llegamos.
I remember when we arrived. 🚗
📚ESPAÑOL ESTÁNDAR
STANDARD SPANISH 📚
🧠recordar
remember 🧠
Se usa mucho en registro más cuidado para referirse a un dato.
Used widely in more careful or formal registers to refer to a fact.
🏠Recuerdo la dirección.
I remember the address. 🏠