Pedir vs Preguntar
Este módulo explica las diferencias entre 'pedir' y 'preguntar' en español, incluyendo su uso adecuado en contextos cotidianos. Aprende cuándo usar cada verbo con ejemplos prácticos.
Contraste central
En español, 'pedir' significa solicitar algo y 'preguntar' significa solicitar información. Elegimos el verbo según si queremos una cosa o una respuesta. Esta diferencia se mantiene aunque la frase se traduzca con 'ask' en inglés.
In Spanish, 'pedir' means to request something and 'preguntar' means to request information. We choose the verb depending on whether we want something or an answer. This difference remains even when the phrase is translated with 'ask' in English.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Uso 'pedir' cuando solicito algo. | Use 'pedir' when I request something. | I ask for a coffee. ☕ | |
Uso 'preguntar' cuando solicito información. | Use 'preguntar' when I request information. | I ask for the time. ⏰ |
Pedir con objetos
'Pedir' se usa con el objeto que queremos obtener, como un café, ayuda o permiso. Puede ir acompañado de 'a alguien' para indicar a quién hacemos la solicitud. El objeto es normalmente una cosa, un favor o una acción que esperamos del otro.
'Pedir' is used with the object we want to obtain, such as a coffee, help, or permission. It can be accompanied by 'to someone' to indicate to whom we make the request. The object is usually a thing, a favor, or an action we expect from the other person.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Uso 'pedir' con cosas que quiero recibir. | Use 'pedir' with things I want to receive. | I ask for help. 🆘 | |
Uso 'pedir' con acciones que quiero que alguien haga. | Use 'pedir' with actions I want someone to perform. | I ask for silence. 🤫 | |
Puedo decir a quién lo pido con 'a'. | I can indicate to whom I am asking it using 'to'. | I ask Marta for the book. 📚 |
Pedir con ‘que’
Con 'pedir que', solicitamos que alguien haga algo y normalmente usamos el subjuntivo. La estructura es 'pedir que + subjuntivo' porque no afirmamos el hecho, sino la solicitud. La frase se centra en la petición, no en la información.
With 'pedir que', we request that someone do something and we normally use the subjunctive. The structure is 'pedir que + subjunctive' because we are not asserting the fact, but the request. The sentence focuses on the request, not on the information.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Uso 'pedir que' para solicitar una acción. | Use 'pedir que' to request an action. | I ask you to call me tomorrow. 📞 | |
Con 'pedir que', uso normalmente el subjuntivo. | With 'pedir que', I normally use the subjunctive. | They ask that we arrive early. 🕗 |
Preguntar con información
'Preguntar' se usa cuando queremos una respuesta o un dato. El complemento es la información que buscamos, no un objeto físico. Podemos preguntar algo o preguntar por algo, según el sentido.
'Preguntar' se usa cuando queremos una respuesta o un dato. El complemento es la información que buscamos, no un objeto físico. Podemos preguntar algo o preguntar por algo, según el sentido.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Uso 'preguntar' para buscar una respuesta. | Use 'preguntar' to seek an answer. | I am going to ask for the price. 💸 | |
Puedo 'preguntar por' alguien o algo para saber información sobre eso. | I can 'preguntar por' someone or something to know information about that. | I ask about Ana. 👀 |
Preguntar con ‘qué’
Con 'preguntar qué', introducimos la información específica que queremos saber. La estructura es 'preguntar + qué' y puede usarse con otros interrogativos como 'dónde', 'cuándo' y 'cómo'. La intención es obtener una respuesta, no un favor.
With 'preguntar qué', we introduce the specific information we want to know. The structure is 'preguntar qué' and can be used with other interrogatives such as 'where', 'when', and 'how'. The intention is to obtain an answer, not a favor.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Uso 'preguntar qué' para solicitar un dato específico. | Use 'preguntar qué' to request a specific piece of information. | I ask what happened. 📰 | |
Puedo usar otros interrogativos con 'preguntar'. | I can use other interrogatives with 'preguntar'. | I ask where the bathroom is. 🚻 |
Complementos típicos
'Pedir' suele ir con un objeto directo o con 'pedir + que'. 'Preguntar' suele ir con 'preguntar algo', 'preguntar por algo' o 'preguntar + interrogativo'. Recordar los complementos típicos ayuda a evitar confusiones en la frase.
'Pedir' typically goes with a direct object or with 'pedir + que'. 'Preguntar' typically goes with 'preguntar algo', 'preguntar por algo', or 'preguntar + interrogativo'. Remembering the typical complements helps avoid confusion in the sentence.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Con 'pedir', el complemento puede ser una cosa. | With 'pedir', the complement can be a thing. | I ask for an explanation. 🔍 | |
Con 'preguntar', el complemento suele ser información. | With 'preguntar', the complement is usually information. | I ask for the address. 🗺️ |
Errores de traducción
En inglés, 'ask' puede cubrir ambos sentidos, pero en español elegir el verbo cambia el significado. Decir 'voy a pedir a qué hora es' suena incorrecto porque mezcla petición con búsqueda de información. Decir 'voy a preguntar un café' suena incorrecto porque un café es un objeto, no un dato.
In English, 'ask' can cover both senses, but in Spanish choosing the verb changes the meaning. Saying 'I'm going to ask what time it is' sounds wrong because it mixes asking for information with a request. Saying 'I'm going to ask for a coffee' sounds wrong because a coffee is an object, not information.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
No uso 'pedir' para preguntar una hora. | I don't use 'pedir' to ask for a time. | ❌ I ask what time it is. | |
No uso 'preguntar' para solicitar un café. | I don't use 'preguntar' to request a coffee. | ❌ I ask for a coffee. |
Resumen práctico
Uso 'pedir' para cosas, favores o acciones que quiero obtener y puede ir con 'que + subjuntivo'. Uso 'preguntar' para datos, respuestas o información y puede ir con 'qué', 'dónde', 'cuándo' y 'cómo'. Elegir bien mantiene clara la intención en la conversación.
Use 'pedir' for things, favors, or actions you want to obtain, and it can go with 'que + subjunctive'. Use 'preguntar' for data, answers, or information, and it can go with 'qué', 'dónde', 'cuándo' y 'cómo'. Choosing well keeps your intent clear in the conversation.
Regla | 🇬🇧 English Rule | Ejemplo | 🇬🇧 English Example |
|---|---|---|---|
Si quiero algo, uso 'pedir'. | If I want something, I use 'pedir'. | I ask for permission to leave. 🚪 | |
Si quiero saber algo, uso 'preguntar'. | If I want to know something, I use 'preguntar'. | I ask if it's open. 🏪 |