🎩🤝

Registro formal e informal

Este módulo cubre las diferencias entre registros formal e informal en español, enfocándose en la voz y el tono adecuados según la situación. Incluye ejemplos, reglas y prácticas para usar correctamente cada uno.

¿Qué es el registro?

El registro es el nivel de formalidad que eliges al hablar o escribir. En español, el registro cambia la elección de pronombres, verbos y expresiones. Se usa un registro u otro según la relación con la otra persona y la situación.

Register is the level of formality you choose when speaking or writing. In Spanish, register changes the choice of pronouns, verbs, and expressions. You use one register or another depending on your relationship with the other person and the situation.

Cuándo ser formal

El registro formal se usa con desconocidos, figuras de autoridad y en contextos profesionales o institucionales. La meta es mostrar respeto y mantener distancia social. También es común en cartas formales, correos de trabajo y atención al cliente.

Formal register is used with strangers, figures of authority, and in professional or institutional contexts. The goal is to show respect and maintain social distance. It is also common in formal letters, business emails, and customer service interactions.

Regla
🇬🇧 English
Rule
Ejemplo
🇬🇧 English
Example
Se usa registro formal con personas mayores con las que no hay confianza.
Formal register is used with older people you don't have a close relationship with.
🙇‍♂️¿Podría usted ayudarme con esto?
Could you help me with this? 🙇‍♂️
Se usa registro formal en entrevistas de trabajo.
Formal register is used in job interviews.
💼Le agradezco mucho su tiempo.
I greatly appreciate your time. 💼
Se usa registro formal con personal de servicios en contextos formales.
Formal register with service staff in formal contexts.
🍽️¿Me podría traer la cuenta, por favor?
Could you bring me the check, please? 🍽️

Cuándo ser informal

El registro informal se usa con amigos, familiares y personas con las que hay confianza. Permite un tono más cercano y relajado. También aparece en mensajes entre pares y en redes sociales entre conocidos.

Informal register is used with friends, family, and people you are close to. It allows a closer and more relaxed tone. It also appears in messages between peers and on social networks among acquaintances.

Regla
🇬🇧 English
Rule
Ejemplo
🇬🇧 English
Example
Se usa registro informal con amigos.
Informal register is used with friends.
🤗¿Me ayudas con esto?
Can you help me with this? 🤗
Se usa registro informal con familiares de confianza.
Informal register is used with trusted family members.
🫂Gracias por tu tiempo.
Thanks for your time. 🫂
Se usa registro informal en chats con conocidos.
Informal register is used in chats with acquaintances.
📲¿Me traes la cuenta?
Will you bring me the check? 📲

y usted

“Tú” es el pronombre informal y “usted” es el pronombre formal en la mayor parte del mundo hispanohablante. Cambiar entre “tú” y “usted” cambia también la conjugación del verbo. Elegir bien el pronombre es clave para sonar apropiado en cada contexto.

“Tú” is the informal pronoun and “usted” is the formal pronoun in most of the Spanish-speaking world. Switching between “tú” and “usted” also changes the verb conjugation. Choosing the right pronoun is key to sounding appropriate in each context.

Regla
🇬🇧 English
Rule
Ejemplo
🇬🇧 English
Example
Se usa “tú” con registro informal.
‘tú’ is used with informal register.
🙂 tienes razón.
You (informal) you are right. 🙂
Se usa “usted” con registro formal.
‘usted’ is used with formal register.
🤝Usted tiene razón.
You are right. 🤝

Conjugación: presente

En presente, “tú” y “usted” toman formas diferentes en la mayoría de los verbos. Para “tú” se usan formas de segunda persona singular informal. Para “usted” se usan las mismas formas que para “él/ella”.

In present, “tú” and “usted” take different forms in most verbs. For “tú” you use informal second-person singular forms. For “usted” you use the same forms as for “él/ella”.

Sujeto
🇬🇧 English
Subject
Forma
🇬🇧 English
Form
Ejemplo
🇬🇧 English
Example
You (informal)
hablas
speak
🗨️ hablas muy bien.
You speak very well. 🗨️
Usted
You (formal)
habla
speak
🎓Usted habla muy bien.
You speak very well. 🎓
You (informal)
comes
eat
🍽️ comes aquí.
You eat here. 🍽️
Usted
You (formal)
come
eat
🍴Usted come aquí.
You eat here. 🍴

Formas corteses

El registro formal suele usar fórmulas de cortesía como “por favor”, “disculpe” y “le agradezco”. Estas expresiones marcan respeto y suavizan peticiones o afirmaciones. En registro informal se puede ser más directo y usar menos fórmulas.

Formal register typically uses courtesy expressions such as “please”, “excuse me” and “I appreciate it”. These expressions signal respect and soften requests or statements. In informal register you can be more direct and use fewer formulas.

Palabra o frase
🇬🇧 English
Word or Phrase
Definición
🇬🇧 English
Definition
Ejemplo
🇬🇧 English
Example
Por favor
Please
Se usa para pedir algo con cortesía.
Used to request something politely.
🙏¿Me puede indicar por favor?
Could you please indicate it to me? 🙏
Disculpe
Excuse me
Se usa para llamar la atención o pedir perdón con respeto.
Used to get someone's attention or apologize respectfully.
🙇Disculpe, ¿esta silla está libre?
Excuse me, is this seat free? 🙇
Le agradezco
I appreciate your help
Se usa para expresar gratitud de forma formal.
Used to express gratitude formally.
🤝Le agradezco su ayuda.
I appreciate your help. 🤝
Perdón
Sorry
Se usa para pedir perdón de forma más neutral o informal.
Used to apologize in a more neutral or informal way.
😅Perdón, llegué tarde.
Sorry, I’m late. 😅

Tono y vocabulario

En registro formal se evitan diminutivos y muletillas y se eligen palabras más neutras o elevadas. En registro informal son comunes los diminutivos, las contracciones y un lenguaje más coloquial. El tono formal suele ser más cuidadoso y menos directo.

In formal register diminutives and filler words are avoided and more neutral or elevated words are chosen. In informal register diminutives, contractions, and a more colloquial language are common. The formal tone is usually more careful and less direct.

Palabra o frase
🇬🇧 English
Word or phrase
Definición
🇬🇧 English
Definition
Ejemplo
🇬🇧 English
Example
Quisiera
I would like
Forma formal y atenuada para expresar deseo o petición.
Formal and softened form to express desire or request.
☕Quisiera hacer una consulta.
I would like to make an inquiry. ☕
Voy a pedir
I am going to request
Forma neutra o informal para expresar intención.
Neutral or informal form to express intention.
🚶Voy a pedir una consulta.
I am going to request a consultation. 🚶
¿Me podrías...?
Could you...?
Petición informal con “tú”, suena cercana.
Informal request with "you", sounds close.
🤝¿Me podrías ayudar un momento?
Could you help me for a moment? 🤝
¿Me podría...?
Could you...?
Petición formal con “usted”, suena respetuosa.
Formal request with "you" (formal), sounds respectful.
🧑‍💼¿Me podría ayudar un momento?
Could you help me for a moment? 🧑‍💼

Ejemplo: pedir ayuda

La misma situación se expresa de manera diferente según el registro. Cambian el pronombre, la conjugación y a veces el grado de cortesía. Elegir la versión adecuada depende de a quién te diriges.

The same situation is expressed differently depending on the register. The pronoun, the conjugation, and sometimes the degree of politeness change. Choosing the right version depends on whom you are addressing.

Regla
🇬🇧 English
Rule
Ejemplo
🇬🇧 English
Example
Para un colega o amigo se usa informal con “tú”.
For a colleague or friend, informal with “tú”.
🤲¿Me puedes ayudar un momento?
Could you help me for a moment? 🤲
Para un profesor o funcionario se usa formal con “usted”.
For a teacher or official, formal with “usted”.
🧑‍🏫¿Me puede ayudar un momento?
Could you help me for a moment? 🧑‍🏫
Para máxima cortesía en formal se puede atenuar más.
For maximum courtesy in formal, it can be softened further.
🙏¿Me podría ayudar un momento, por favor?
Could you help me for a moment, please? 🙏

Variación: voseo

En zonas de voseo se usa “vos” como trato informal en lugar de “tú”. La forma formal sigue siendo “usted”. El voseo cambia la conjugación en presente y es normal en la vida cotidiana en esos lugares.

In regions where voseo is used, 'vos' is used as an informal form instead of 'tú'. The formal form remains 'usted'. Voseo changes the present tense conjugation and is common in everyday life in those places.

Región
🇬🇧 English
Region
Word/Phrase
🇬🇧 English
Word/Phrase
Regional Definition
🇬🇧 English
Regional Definition
Example
🇬🇧 English
Example
🇦🇷🇺🇾RÍO DE LA PLATA
RIO DE LA PLATA 🇦🇷🇺🇾
vos
vos
Se usa como trato informal en lugar de “tú”.
Used as informal address instead of 'tú'.
🗯️Vos tenés razón.
You’re right. 🗯️
🇨🇷🇳🇮CENTROAMÉRICA
CENTROAMERICA 🇨🇷🇳🇮
vos
vos
Se usa como trato informal en lugar de “tú”.
Used as informal address instead of 'tú'.
🍽️Vos comes aquí.
You come here. 🍽️

Resumen práctico

Elige “usted” y fórmulas corteses en contextos formales y “tú” en contextos informales, ajustando la conjugación. Observa el ambiente y la relación para decidir el registro, y cambia si la situación lo requiere. Reconocer estas señales mejora la claridad y la cortesía en la comunicación.

Choose “usted” and polite formulas in formal contexts and “tú” in informal contexts, adjusting the conjugation. Observe the environment and the relationship to decide the register, and change it if the situation requires. Recognizing these cues improves clarity and courtesy in communication.