Fühlen vs. Sich fühlen: to feel
“Fühlen” means to feel something with your senses or to perceive something. It is a transitive verb, so it takes a direct object.
“Sich fühlen” means to feel a certain way (emotionally or physically). It is a reflexive verb and does not take a direct object — instead, it uses the reflexive pronoun “sich.”
Here are the key differences:
- Fühlen: You are actively sensing or touching something.
- Example: Ich fühle den Stoff. (I feel the fabric.)
- This is about physical sensation or perception.
- Sich fühlen: You are describing your internal state or condition.
- Example: Ich fühle mich müde. (I feel tired.)
- This is about how you feel emotionally or physically.
Note that “sich fühlen” is always used with a predicate adjective, adverb, or prepositional phrase (e.g., müde, gut, krank, als ob ...).
Example: Ich fühle mich glücklich. (I feel happy.)
Fühlen Conjugation
Ich fühle
Du fühlst
Er/sie/es fühlt
Wir fühlen
Ihr fühlt
Sie fühlen
“Ich fühle den Schmerz.” (I feel the pain.)
Sich fühlen Conjugation
Ich fühle mich
Du fühlst dich
Er/sie/es fühlt sich
Wir fühlen uns
Ihr fühlt euch
Sie fühlen sich
“Sie fühlt sich krank.” (She feels sick.)
For beginners: use fühlen when talking about touching or noticing something. Use sich fühlen when describing how someone feels inside.
Both verbs can appear in past tense (Perfekt) with “haben”:
- Ich habe den Tisch gefühlt. (I felt the table.)
- Ich habe mich müde gefühlt. (I felt tired.)
In summary:
- Fühlen = to feel / touch / sense something *externally
- Sich fühlen = to feel a certain way *internally
Complete this German sentence: Ich fühle ___ Schmerz.
den
'Schmerz' is masculine singular, so the correct accusative article is 'den.' 'Ich fühle den Schmerz' means 'I feel the pain.'
Last updated: Wed Jun 18, 2025