Passer vs. Arriver: to happen
The French verbs passer and arriver can both translate to "to happen" in English, but they are used differently and carry distinct nuances.

Passer: to happen by passing or spending time

passer* originally means "to pass" (physically going by or spending time). When used to mean "happen," it often implies that something occurred in the course of events or time passing.
  • passer: to happen (something occurred), to spend time, or to go by
  • Implication: the event is part of a sequence, often fleeting or incidental
  • Common constructions: passer + object (something happens to someone), or passer + par (to go through)
Example:
French ExampleEnglish Example
Qu’est-ce qui te passe ?What’s happening to you?
Il m’est passé quelque chose hier.Something happened to me yesterday.
Le temps passe vite.Time passes quickly.

Arriver: to happen as an occurrence or event

arriver* literally means "to arrive." When used to mean "happen," it focuses on the occurrence or taking place of an event, often with a sense of surprise or significance.
  • arriver: to happen, to occur, to take place
  • Implication: the event arrives or comes about, sometimes unexpectedly
  • Usually impersonal or neutral
Example:
French ExampleEnglish Example
Que s’est-il arrivé ?What happened?
Il lui est arrivé un accident.She had an accident.
Tout peut arriver.Anything can happen.

Summary: when to use each verb

Usage PointPasserArriver
MeaningTo happen as something passes by or occurs in passingTo happen as an event or occurrence '''
FocusThe event is part of a sequence or time passingThe event arrives or takes place (often unexpectedly)
ConstructionOften used with an indirect object (quelque chose m’est passé)Often used with indirect object introduced by à (il lui est arrivé)
ExamplesIl m’est passé quelque choseIl lui est arrivé quelque chose
Common ContextsInformal: Something happens to someone in passingNeutral/formal: An event or incident occurs

Note on Constructions

  • With passer (to happen), use: *Quelque chose me passe* (something happens to me).
  • With arriver (to happen), use: *Quelque chose m’arrive* (something happens to me).
  • Both verbs often appear in perfect tense with être when reflecting a change of state or movement: Il m’est arrivé (something happened to me).
passer = to happen by something passing or occurring in the course of time (Quelque chose m’est passé*). arriver = to happen as an event arrives or comes about (Quelque chose m’est arrivé).
In summary, ...

Translate into French: ‘She had an unexpected visit.’ using arriver.


Elle lui est arrivée une visite imprévue.

The correct use of arriver to indicate an event happening to someone is: "Elle lui est arrivée une visite imprévue." The indirect object "lui" shows the event was experienced by her.

Flashcards (1 of 6)

    • English Example: What’s happening to you?

    Last updated: Wed Jun 18, 2025

    Loco