关系代词
本模块涵盖中文关系代词的用法,包括谁、哪个、这里、那里的用法和区别。学习如何在句子中正确使用关系代词连接主句与从句。
关系代词
关系代词在中文中用来连接主句和从句,指代前面提到的人或事物。常见的关系代词有人、东西、地方、时间等对应的提问词。通过这些词,可以引出解释或限定的信息,使句子更清晰。
Los pronombres relativos se usan en chino para unir la oración principal con la subordinada, refiriéndose a la persona o cosa mencionada anteriormente. Los pronombres relativos comunes corresponden a preguntas de persona, cosa, lugar y tiempo. A través de estas palabras se puede introducir información explicativa o restrictiva, haciendo la oración más clara.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
中文用关系代词连接主句和从句。 | Los pronombres relativos en chino conectan la oración principal y la subordinada. | Las personas que conozco son muy amables.😊 | |
关系代词指代前面的人或事物。 | Los pronombres relativos se refieren a la persona o cosa mencionada anteriormente. | Este es el libro que me gusta.📚 |
“谁”的用法
“谁”用来指代人,可以在主句中引导解释或限定。作为关系代词时,常出现在“……的人”结构中,后面跟从句。这样表达时,句子强调符合条件的人。
'Quién' se usa para referirse a personas, puede introducir explicaciones o limitaciones en la oración principal. Como pronombre relativo, suele aparecer en la estructura '… la persona', seguida de una oración subordinada. Al expresarlo de esta forma, la oración enfatiza a la persona que cumple la condición.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“谁”指代人,可以引导解释或限定。 | 'Quién' se refiere a personas y puede guiar una explicación o limitación. | Quien llegó primero, come primero.🍲 | |
“……的人”后面可以跟从句。 | La expresión '… de la persona' puede ir seguida de una oración. | Quiero conocer a la persona que vino ayer.🚪 |
“什么”的用法
“什么”用来指代事物,可以引出具体说明。作为关系代词时,常在“……的东西”结构中出现。句子通过“什么”限定所说的内容。
'Qué' se usa para referirse a objetos o cosas; puede introducir una explicación específica. Como pronombre relativo, a menudo aparece en la estructura '… de las cosas'. La oración delimita el contenido mediante '什么'.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“什么”指代事物,可以引出说明。 | 'Qué' se refiere a objetos; puede introducir una explicación. | Lo que dices, haré lo que dices.🎯 | |
“……的东西”后面可以加从句。 | La expresión '… de las cosas' puede ir seguida de una oración. | Este es el objeto que compré ayer.🛍️ |
“哪”的用法
“哪”用来在多个选项中指代一个,常用于“哪个”结构。作为关系代词时,常见于“……的人”或“……的书”之类的表达。句子通过“哪”表达选择或限定。
'哪' se usa para señalar una opción entre varias, comúnmente en la estructura '¿cuál...?'. Como pronombre relativo, suele aparecer en expresiones como '… de la persona' o '… del libro'. La oración expresa selección o restricción mediante '哪'.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“哪”表示从多项中选择一个。 | 'Cuál' indica elegir uno entre varias. | ¿Cuál te gusta? Te lo compraré.🛒 | |
“哪个”后面可以加名词和从句。 | Después de '哪' puede ir un sustantivo y una oración. | Este es el libro que viste ayer.📖 |
“那”与“这”
“那”指代较远或前文提到的事物,“这”指代较近或当前事物。在定语从句中,“那…的…”和“这…的…”都可以用来限定名词。选择“那”或“这”取决于说话时的指代关系。
'Ese' se refiere a algo más lejano o mencionado previamente; 'este' se refiere a algo más cercano o actual. En las oraciones de relativo, 'ese… de…' y 'este… de…' se pueden usar para limitar el sustantivo. La elección entre 'ese' o 'este' depende de la relación de referencia en el momento de hablar.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“那”指较远或前文提到的事物。 | 'Ese' se refiere a algo más lejano o mencionado anteriormente. | Ese es la persona que vi ayer.👋 | |
“这”指较近或当前事物。 | 'Este' se refiere a algo más cercano o actual. | Este es el plato que acabo de hacer.🍚 |
“的”结构
“的”在关系代词中用来连接名词和修饰语,形成“……的+n”结构。这个结构可以把从句或短语放在名词前面,起到限定作用。在定语从句里,“的”是核心标记。
'De' se usa en los pronombres relativos para unir un sustantivo con sus modificadores, formando la estructura '… de + N'. Esta estructura permite colocar la cláusula o frase antes del sustantivo, cumpliendo una función restrictiva. En las oraciones de relativo, 'de' es la marca central.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“……的+n”把信息限定在名词上。 | '… de + n' restringe la información al sustantivo. | Me gusta la gente que puede cantar.🎤 | |
从句放在“的”前面,名词放在“的”后面。 | La oración subordinada va delante de 'de' y el sustantivo va detrás de 'de'. | Él es el estudiante que vino ayer.🎓 |
人名词化
中文常用“……的人”把描述性内容名词化,指代符合条件的人。这种结构允许在“的人”前加完整的修饰语或从句。结果是句子表达更简洁清楚。
En chino, la construcción '… de la persona' nominaliza la descripción y se refiere a las personas que cumplen las condiciones. Esta estructura permite añadir un modificador completo o una oración subordinada delante de '的人', resultando en una expresión de la frase más concisa y clara.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“……的人”指符合条件的人。 | '… de la persona' se refiere a las personas que cumplen las condiciones. | Las personas que saben chino pueden ayudarte.🤝 | |
修饰语可以很短也可以是从句。 | Los modificadores pueden ser muy cortos o pueden ser oraciones. | La persona que me ayudó ayer se fue.🚶 |
事物名词化
“……的东西”在中文中用来指代符合条件的事物,与英文的“what”从句类似。可以在“的东西”前加描述或动作作为限定。这样表达时,重点在于特定的“东西”。
'… de las cosas' se utiliza en chino para referirse a objetos que cumplen las condiciones, similar a la cláusula 'what' en inglés. Se puede anteponer una descripción o acción delante de '的东西' para fijar el alcance. Así se enfatiza la cosa específica.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“……的东西”指符合条件的事物。 | La '… de las cosas' se refiere a objetos que cumplen las condiciones. | Encontró la cosa perdida.🔑 | |
动作或描述可以限定“东西”。 | La acción o la descripción puede limitar la cosa. | Quiero comer lo que haces.🥟 |
地方指代
“……的地方”用来指代符合条件的位置,常见于描述地点的句子。可以用从句或短语修饰“地方”,形成清晰的限定。句子因此可以准确指向某一个地点。
'… de lugar' se usa para referirse a una ubicación que cumple las condiciones, común en oraciones que describen lugares. Puede modificarse con cláusulas o frases que describan el lugar, formando una delimitación clara. De este modo, la oración puede apuntar con precisión a un lugar específico.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“……的地方”指特定的位置。 | '… de lugar' se refiere a una ubicación específica. | Vamos al lugar al que él suele ir.☕ | |
修饰语可以说明哪一个“地方”。 | Los modificadores pueden indicar cuál es el 'lugar'. | Ese es el lugar donde nos conocimos por primera vez.🌳 |
时间指代
“……的时候”用来指代特定的时间点或时间段,在句子中引导时间状语。“……的时候”前面常加主语或事件,后面是主要动作。这个结构高频且语义清楚。
'…的时候' se usa para referirse a un punto o periodo de tiempo específico y funciona como complemento temporal en la oración. Normalmente va acompañado de un sujeto o evento antes, y la acción principal después. Esta estructura es muy frecuente y clara en su significado.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“……的时候”指特定的时间范围。 | '…的时候' se refiere a un rango de tiempo específico. | Cuando llovía, estábamos en casa.☔ | |
前面描述时间,后面表达主要内容。 | La parte anterior describe el momento; la posterior expresa la acción principal. | Cuando regresé, él estaba leyendo.📚 |