拼音与发音
中文拼音与发音基础模块。学习汉语拼音的声母、韵母及声调,掌握正确的发音技巧,是学习普通话的第一步。
拼音结构
汉语拼音由声母、韵母和声调三个部分组成。一个音节通常由声母加韵母,再标上声调。没有声母时,可以用零声母,实际发音从韵母开始。拼读时要连贯,不要把声母和韵母分开念。
El pinyin chino se compone de tres partes: consonante inicial (声母), vocal (韵母) y tono. Una sílaba suele formarse con una inicial seguida de una final y luego se marca el tono. Cuando no hay inicial, se puede usar una inicial nula; la pronunciación real empieza por la vocal. Al pronunciar las sílabas, deben ser fluidas; no se deben pronunciar la inicial y la final por separado.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
一个音节由声母加韵母组成。 | Una sílaba se compone de una inicial más una final. | mā 🐴 | |
没有声母时用零声母,发音从韵母开始。 | Cuando no hay inicial, se usa una inicial nula; la pronunciación empieza desde la vocal. | ā 啊 😮 | |
音节用一个声调标记。 | La sílaba se marca con un único tono. | má 麻 🧺 |
声母总览
普通话有21个常用声母。声母是音节开头的辅音,决定音节的起始口形和气流。掌握声母有助于区分近似音。发声母时注意清浊和送气与不送气的区别。
El mandarín tiene 21 consonantes iniciales comunes. Las consonantes iniciales son las consonantes que comienzan la sílaba y determinan la forma de la boca y el flujo de aire al inicio de la pronunciación. Dominar las consonantes iniciales ayuda a distinguir sonidos cercanos. Al pronunciar la inicial, preste atención a la sonoridad y a la diferencia entre aspiración y no aspiración.
词语/拼音 | 🇪🇸 Español Palabras / Pinyin | 定义 | 🇪🇸 Español Definición | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|
b/p | b/p | 双唇音,b不送气,p送气。 | Consonante labial, b sin aspiración, p con aspiración. | bā 八 🎱 | |
d/t | d/t | 舌尖音,d不送气,t送气。 | Consonante alveolar, d sin aspiración, t con aspiración. | dā 搭 🪑 | |
g/k | g/k | 舌根音,g不送气,k送气。 | Consonante velar, g sin aspiración, k con aspiración. | gā 嘎 🐸 | |
j/q/x | j/q/x | 前舌高音,q送气,x为擦音。 | Consonante palatal anterior alta, q aspirado, x es fricativa. | jī 鸡 🐔 | |
zh/ch/sh | zh/ch/sh | 卷舌音,ch送气,sh为擦音。 | Consonante retrofleja, ch aspirado, sh fricativa. | zhī 知 🧠 | |
z/c/s | z/c/s | 平舌音,c送气,s为擦音。 | Consonante alveolar simple, c aspirado, s fricativa. | zī 资 💰 |
韵母总览
普通话有基本单韵母和复合韵母。韵母是音节的主体,决定音节的主要响度。单韵母要口形到位,复合韵母要平滑过渡。鼻韵母结尾要保持鼻音,不要变成新音节。
El mandarín tiene vocales simples básicas y vocales compuestas. Las vocales son el núcleo de la sílaba y determinan la mayor sonoridad de la sílaba. Las vocales simples deben estar bien articuladas, las vocales compuestas deben transitar suavemente. Las vocales nasales al final deben mantener la nasalidad y no convertirse en una nueva sílaba.
词语/拼音 | 🇪🇸 Español Palabras / Pinyin | 定义 | 🇪🇸 Español Definición | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|
a/o/e | a/o/e | 单韵母,口形张合明显。 | Vocal simple, la apertura de la boca es evidente. | ā 啊 😮 | |
i/u/ü | i/u/ü | 单韵母,i嘴角平,u口收圆,ü唇扁圆。 | Vocal simple, i con la comisura de la boca plana, u con la boca redonda, ü labios aplanados y redondeados. | yú 鱼 🐟 | |
ai/ei/ao/ou | ai/ei/ao/ou | 复合韵母,元音平滑连接。 | Vocales compuestas: conexión suave entre vocales. | mǎi 买 🛒 | |
an/en/ang/eng | an/en/ang/eng | 鼻韵母,结尾有鼻音。 | Vocal nasal final: terminación con nasal. | māng 忙 📅 | |
ia/ie/ua/uo | ia/ie/ua/uo | 复合韵母,前后元音过渡。 | Vocales compuestas con transición entre vocales anterior y posterior. | xuě 雪 ❄️ |
单韵母
单韵母有a o e i u ü六个,是拼音的基础。每个单韵母有固定的口形和发音位置。练习单韵母有助于提高整体拼读的准确性。在词语中要保持元音的纯度。
Las vocales simples son seis: a, o, e, i, u y ü; son la base del pinyin. Cada vocal simple tiene una forma de la boca y un lugar de articulación fijos. Practicar las vocales simples ayuda a mejorar la precisión de la pronunciación global. En las palabras, mantener la pureza de la vocal.
词语 | 🇪🇸 Español Palabra | 注音 | 🇪🇸 Español Pronunciación | 说明 | 🇪🇸 Español Explicación | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | a | [a] | 嘴巴最大,舌位最低。 | La boca está muy abierta, la posición de la lengua es la más baja. | mā 妈 👩 | ||
o | o | [o] | 嘴巴圆,舌位中高。 | La boca redonda, la posición de la lengua es media-alta. | mó 蘑 🍄 | ||
e | e | [ɤ] | 口微张,舌略抬,嘴唇不圆。 | La boca ligeramente abierta, la lengua se eleva ligeramente, los labios no son redondeados. | mèi 妹 👧 | ||
i | i | [i] | 嘴角拉平,舌尖靠前。 | Los bordes de la boca son planos, la punta de la lengua está adelantada. | mǐ 米 🍚 | ||
u | u | [u] | 双唇收圆,舌位后高。 | Los labios se cierran redondos, la lengua está alta y posterior. | mù 木 🌳 | ||
ü | ü | [y] | 嘴唇前扁圆,舌位前高。 | Labios adelantados y planos, la lengua está adelantada y alta. | lǜ 绿 🍃 |
复合韵母
复合韵母由两个或三个元音组成,一个音内平滑过渡。发复合韵母时,第一个元音起音清楚,后面元音顺畅连接。不要在中间停顿,也不要拉长某一个元音。拼读时注意整体音色的变化。
Las vocales compuestas están formadas por dos o tres vocales; dentro de una misma sílaba, la transición entre vocales debe ser suave. Al pronunciar vocales compuestas, la primera vocal debe ser clara al inicio, y las vocales siguientes deben conectarse de forma fluida. No debe haber pausa en medio ni alargar una vocal. Al leer, preste atención al cambio en el timbre general.
词语/拼音 | 🇪🇸 Español Palabras / Pinyin | 定义 | 🇪🇸 Español Definición | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|
ai | ai | a到i的过渡,口形由大到平。 | Transición de 'a' a 'i'; la apertura de la boca va de amplia a plana. | hǎi 海 🌊 | |
ei | ei | e到i的过渡,唇形基本不变。 | Transición de 'e' a 'i'; la forma de los labios permanece prácticamente igual. | běi 北 🧭 | |
ao | ao | a到o的过渡,口形由大到圆。 | Transición de 'a' a 'o'; la boca va de amplia a redonda. | lǎo 老 👴 | |
ou | ou | o到u的过渡,唇形渐圆。 | Transición de 'o' a 'u'; los labios se vuelven gradualmente redondos. | dòu 豆 🫘 | |
ia/ie | ia/ie | i加a或e,起音明确。 | i más a o e; inicio claro. | jiě 姐 🧑🦱 | |
ua/uo | ua/uo | u加a或o,圆唇起音。 | u más a o; sonido inicial con labios redondos. | guō 锅 🍲 | |
ian/in | ian/in | i加鼻音结尾,n收舌。 | i con nasal al final; la lengua se eleva al final. | mín 民 👥 | |
uan/un | uan/un | u加鼻音结尾,n收舌。 | u con nasal al final; la lengua se recoge. | lún 轮 🔄 | |
iang/uang | iang/uang | 主元音加鼻音ŋ,口形变化大。 | la vocal principal con nasal ŋ, cambios grandes en la forma de la boca. | liáng 凉 🧊 |
鼻韵母
鼻韵母以n或ng结尾,区别在于舌位和口腔开口度。an en in un ün结尾是n,舌尖抵上齿龈,气流通过鼻腔。ang eng ing ong结尾是ng,舌根抬高,口腔相对更开。发鼻韵母时要让声音带鼻音,不要吞音。
Las vocales nasales terminan en n o ng; la diferencia está en la posición de la lengua y la apertura de la boca. Las que terminan en n (an, en, in, un, ün) tienen la punta de la lengua contra las encías y el aire pasa por la nariz. Las que terminan en ng (ang, eng, ing, ong) terminan con ng; la raíz de la lengua se eleva y la cavidad bucal está relativamente más abierta. Al pronunciar nasales, haz que la voz tenga nasalidad y no la tragues.
词语/拼音 | 🇪🇸 Español Palabras / Pinyin | 定义 | 🇪🇸 Español Definición | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|
an/ang | an/ang | an是n,舌尖前;ang是ng,舌根后。 | an es n, la punta de la lengua hacia adelante; ang es ng, la raíz de la lengua hacia atrás. | máng 忙 📅 | |
en/eng | en/eng | en是n,短促;eng是ng,声音更长。 | en es n, corto; eng es ng, el sonido es más largo. | péng 朋 🤝 | |
in/ing | in/ing | in是n,i前高;ing是ng,i音略降。 | in es n, i delante; ing es ng, el sonido de i desciende. | qīng 清 🫧 | |
un/ong | un/ong | un是n,u后接n;ong是ng,o后接ŋ。 | un es n, u seguido por n; ong es ng, o seguido porŋ. | dōng 东 🧭 |
音节拼读
拼读是把声母和韵母快速连成一个完整音节。拼读时,声母起步短促,韵母承接并延展。遇到j q x与ü组合时,ü的音色保留,但书写可能变为u。整体认读音节需要整体记忆,发音不拆分。
La lectura fonética consiste en unir rápidamente la inicial y la vocal para formar una sílaba completa. Al leer, la inicial se inicia de forma breve, la vocal continúa y se extiende. Cuando j, q, x se combinan con ü, el timbre de ü se conserva, pero la escritura puede cambiar a u. Las sílabas de lectura integral requieren memoria global y la pronunciación no se divide.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
声母短促,韵母承接,连成一口气。 | La consonante inicial es breve, la vocal se une y se pronuncia en una sola inhalación/salida. | bīng 冰 ❄️ | |
j q x后接ü时,发音是ü,书写常写u。 | Cuando j q x se combinan con ü, el sonido es ü; a la escritura puede convertirse en u. | qù 去 🏃 | |
整体认读音节按整体发音记忆。 | Las sílabas de lectura global deben recordarse como un todo. | zhī 只 🐦 |
声调概念
普通话有四个声调和一个轻声。声调改变音节的高低曲线,也常常改变词义。拼音声调用ā á ǎ à标在主要元音上。读音节时,音高和音型要稳定,不要中途变调。
El mandarín tiene cuatro tonos y una sílaba neutral. El tono cambia la curva de altura de la sílaba y a menudo cambia el significado de la palabra. Los tonos de pinyin se marcan con ā, á, ǎ, à en la vocal principal. Al leer sílabas, la altura tonal y la entonación deben ser estables; no cambies de tono a mitad.
词语/拼音 | 🇪🇸 Español Palabras / Pinyin | 定义 | 🇪🇸 Español Definición | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|
mā | mā | 一声,平高。 | Primer tono, alto uniforme. | mā 妈 👩 | |
má | má | 二声,上升。 | Segundo tono, ascendente. | má 麻 🧺 | |
mǎ | mǎ | 三声,先降后升。 | Tercer tono, baja y luego sube. | mǎ 马 🐴 | |
mà | mà | 四声,快速下降。 | Cuarto tono, descenso rápido. | mà 骂 😠 |
声调标记
拼音中,声调标在主要元音上。a o e优先标,i u ü在没有a o e时才标。iu和ui中,声调分别标在i和u上。正确标调有助于准确读音和书写。
En pinyin, el tono se marca sobre la vocal principal. Se marca preferentemente en a, o y e; i, u, ü solo se marcan cuando no hay a, o o e. En iu y ui, el tono se marca en la i y la u respectivamente. Marcar correctamente el tono ayuda a la pronunciación y a la escritura.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
a o e优先标调。 | El tono se marca preferentemente en a, o y e. | gē 歌 🎶 | |
i u ü在没有a o e时标调。 | i, u, ü se marcan cuando no hay a, o o e. | mǐ 米 🍚 | |
iu和ui中,分别标在i和u。 | En iu y ui, el tono se marca en i y en u. | liú 留 📬 |
轻声
轻声不标声调,音高较短,响度较弱。轻声常出现在词尾或附加成分,表达语法或词汇区分。读轻声时不拉长,也不强行变化音高。轻声保持清楚但简短。
El tono ligero no se marca con tono; su tono es más corto y su volumen es más bajo. Suele aparecer al final de la palabra o como un componente adicional, para distinguir gramática o vocabulario. Al pronunciarlo, no se alarga ni variar intencionalmente la altura. Mantiene claridad, pero es breve.
词语/拼音 | 🇪🇸 Español Palabras / Pinyin | 定义 | 🇪🇸 Español Definición | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|
ma | ma | 疑问助词,音轻短。 | Partícula interrogativa; tono ligero y corto. | nǐ hǎo ma 你好 ma 🙂 | |
de | de | 结构助词,音轻短。 | Partícula estructural; tono ligero y corto. | wǒ de shū 我的书 📖 | |
ba | ba | 语气助词,音轻短。 | Partícula modal; tono ligero y corto. | zǒu ba 走吧 🚶 | |
ne | ne | 语气助词,音轻短。 | Partícula modal; tono ligero y corto. | tā ne 他呢 🤔 |
易混音
普通话中有几组常见易混音,主要依靠发音部位和送气区分。zh ch sh与z c s对比,前者卷舌,后者平舌;ch和c都送气,但舌位不同。j q x与zh ch sh对比,j q x不卷舌,舌位更前。区分这些音可以提高听说的清晰度。
El mandarín tiene varios pares de sonidos que suelen confundirse; las diferencias se basan principalmente en la articulación y la aspiración. zh/ch/sh vs z/c/s: los primeros son retroflejos, los segundos planos; ch y c son aspirados, pero la posición de la lengua difiere. j/q/x frente a zh/ch/sh: j/q/x no son retroflejos, la lengua está más adelantada. Diferenciar estos sonidos mejora la claridad auditiva y oral.
词语/拼音 | 🇪🇸 Español Palabras / Pinyin | 定义 | 🇪🇸 Español Definición | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|---|---|
zh/z | zh/z | zh卷舌,z平舌。 | zh retroflejo, z plano. | zhī 知 🧠 | |
ch/c | ch/c | ch卷舌送气,c平舌送气。 | ch retroflejo aspirado, c plano aspirado. | chī 吃 🍽️ | |
sh/s | sh/s | sh卷舌擦音,s平舌擦音。 | sh retroflejo fricativa, s fricativa plana. | shī 狮 🦁 | |
j/zh | j/zh | j前舌高,不卷舌;zh卷舌。 | j palatal anterior alto, no retroflejo;zh retroflejo。 | jī 鸡 🐔 |