Voz reflexivaVoz Reflexiva
Aprenda Voz Reflexiva em português e pratique como indicar ações que recaem sobre o próprio sujeito com clareza.
Aprende la voz reflexiva en portugués y practica cómo indicar acciones que recaen sobre el propio sujeto con claridad.
Na voz reflexiva, o sujeito faz a ação e também recebe essa ação. Em «Eu me lavo», a pessoa lava o próprio corpo. Isso é diferente da voz ativa, em que a ação vai para outra pessoa ou coisa. Também é diferente da voz passiva, em que o sujeito recebe a ação de outro agente.
En la voz reflexiva, el sujeto realiza la acción y también la recibe. En «Yo me lavo», la persona lava su propio cuerpo. Esto es diferente de la voz activa, en la que la acción va hacia otra persona o cosa. También es diferente de la voz pasiva, en la que el sujeto recibe la acción de otro agente.
A voz reflexiva usa pronomes reflexivos ligados ao sujeito. Os pronomes mais usados são me, te, se, nos e vos. Em português atual do Brasil, «vos» é raro, mas a forma existe na descrição tradicional. «Se» também pode aparecer com ele, ela, você, vocês e eles.
La voz reflexiva usa pronombres reflexivos ligados al sujeto. Los pronombres más usados son me, te, se, nos y vos. En portugués actual de Brasil, «vos» es raro, pero la forma existe en la descripción tradicional. «Se» también puede aparecer con él, ella, usted, ustedes y ellos.
| SujeitoSujeto | FormaForma | |
|---|---|---|
| euyo | meme | |
| tutú | tete | |
| ele ela vocêél ella usted | sese | |
| nósnosotros | nosnos | |
| vósvos | vosvos | |
| eles elas vocêsellos ellas ustedes | sese |
Muitos verbos podem aparecer na voz reflexiva quando a ação volta para o próprio sujeito. Alguns verbos são muito comuns nesse uso em ações do corpo e da rotina diária. Em outros casos, a fronteira entre uso reflexivo e verbo pronominal não é totalmente fixa, e o contexto decide a leitura mais natural.
Muchos verbos pueden aparecer en la voz reflexiva cuando la acción regresa al propio sujeto. Algunos verbos son muy comunes en este uso en acciones del cuerpo y de la rutina diaria. En otros casos, la frontera entre uso reflexivo y verbo pronominal no es totalmente fija, y el contexto decide la lectura más natural.
| Palavra ou expressãoPalabra o expresión | DefiniçãoDefinición | |
|---|---|---|
| lavar-selavarse | A ação volta para o próprio corpo.La acción vuelve al propio cuerpo. | |
| vestir-sevestirse | A pessoa coloca roupa em si mesma.La persona se pone ropa a sí misma. | |
| sentar-sesentarse | A pessoa põe o próprio corpo em posição sentada.La persona coloca su propio cuerpo en posición sentada. | |
| deitar-seacostarse | A pessoa coloca o próprio corpo na cama ou em outra superfície.La persona coloca su propio cuerpo en la cama o en otra superficie. | |
| machucar-sehacerse daño | O sujeito causa um ferimento em si mesmo.El sujeto se provoca una herida. |
O pronome reflexivo pode ficar antes ou depois do verbo, conforme a estrutura da frase e o estilo. No português do Brasil, a posição antes do verbo é muito comum em frases do dia a dia. Em registros mais formais e em muitos contextos de Portugal, a posição depois do verbo também aparece com frequência.
El pronombre reflexivo puede colocarse antes o después del verbo, según la estructura de la oración y el estilo. En portugués de Brasil, la posición antes del verbo es muy común en frases del día a día. En registros más formales y en muchos contextos de Portugal, la posición después del verbo también aparece con frecuencia.
| RegiãoRegión | Palavra ou expressãoPalabra o expresión | Definição regionalDefinición regional | |
|---|---|---|---|
| me lavome lavo | No uso corrente, a próclise é muito comum com verbos reflexivos em frases simples.En el uso corriente, la próclisis es muy común con verbos reflexivos en frases simples. | ||
| lavo-meme lavo | A ênclise aparece com muita frequência no uso padrão e no uso diário.La enclisis aparece con mucha frecuencia en el uso estándar y en el uso diario. | ||
| se sentase sienta | As escolhas de posição variam com o contexto, com o verbo e com a variedade do português.Las elecciones de posición varían según el contexto, con el verbo y con la variedad del portugués. |
Nem todo verbo com pronome é claramente reflexivo. Em «Ele se levantou», muitas pessoas entendem que o sujeito faz a ação sobre o próprio corpo. Em outros verbos, como «queixar-se», o pronome faz parte da forma do verbo, e a ideia de ação sobre si mesmo fica mais fraca ou desaparece. Por isso, a análise pode variar entre gramáticas e entre falantes.
Ni todo verbo con pronombre es claramente reflexivo. En «Él se levantó», muchas personas entienden que el sujeto realiza la acción sobre su propio cuerpo. En otros verbos, como «quejarse», el pronombre forma parte de la forma del verbo, y la idea de acción sobre sí mismo queda más débil o desaparece. Por eso, el análisis puede variar entre gramáticas y entre hablantes.
| RegraRegla | |
|---|---|
| Use a leitura reflexiva quando o sujeito pratica e recebe a ação ao mesmo tempo.Usa la lectura reflexiva cuando el sujeto practica y recibe la acción al mismo tiempo. | |
| Distinga a voz passiva porque nela o sujeito recebe a ação de outro agente.Distingue la voz pasiva porque en ella el sujeto recibe la acción de otro agente. | |
| Aceite alguma variação de análise com verbos pronominais, porque nem todos os casos são iguais.Acepta alguna variación de análisis con verbos pronominales, porque no todos los casos son iguales. |
Agora você consegue reconhecer quando o sujeito age sobre si mesmo e usar a voz reflexiva para falar do corpo e da rotina. Você também consegue distinguir a voz reflexiva da voz ativa e da voz passiva em casos básicos. Além disso, você já identifica que alguns usos com pronome permitem mais de uma análise em português.
Ahora ya puedes reconocer cuándo el sujeto actúa sobre sí mismo y usar la voz reflexiva para hablar del cuerpo y de la rutina. También puedes distinguir la voz reflexiva de la voz activa y de la voz pasiva en casos básicos. Además, ya identificas que algunos usos con pronombre permiten más de un análisis en portugués.