DepuisDesde

Maîtrisez Depuis en français pour parler d’une durée ou d’un point de départ dans le temps. Apprenez à l’utiliser clairement.

Domina Desde en francés para hablar de una duración o de un punto de partida en el tiempo. Aprende a utilizarlo con claridad.

Depuis indique un point de départ. Ce point de départ peut être dans le temps ou dans l’espace. Le sens exact dépend du verbe et du contexte. Dans certains usages, la frontière entre temps et espace peut rester peu nette.

Desde indica un punto de partida. Este punto de partida puede estar en el tiempo o en el espacio. El sentido exacto depende del verbo y del contexto. En algunos usos, la frontera entre tiempo y espacio puede permanecer poco nítida.

Depuis sert souvent à parler d’une action ou d’un état qui commence dans le passé et continue maintenant. Dans ce cas, on l’emploie souvent avec le présent. Depuis relie le début de la situation au moment actuel.

Desde se usa a menudo para hablar de una acción o un estado que empieza en el pasado y continúa ahora. En este caso, se emplea a menudo con el presente. Desde enlaza el inicio de la situación con el momento actual.

Depuis peut introduire un moment précis qui marque le début d’une durée. Ce moment peut être une date, une heure, une saison ou un autre repère clair. L’idée principale est le point de départ, pas la durée totale.

Desde puede introducir un momento preciso que marca el inicio de una duración. Este momento puede ser una fecha, una hora, una estación o otro punto de referencia claro. La idea principal es el punto de partida, no la duración total.

RègleRegla
Depuis + un moment précis indique le début d’une situation dans le temps.Desde + un momento preciso indica el inicio de una situación en el tiempo.
Avec le présent , la situation est normalement encore en cours au moment l’on parle.Con el presente, la situación normalmente aún está en curso en el momento en que se habla.
Le repère peut être très précis ou plus large, selon le contexte de la phrase.El punto de referencia puede ser muy preciso o más amplio, según el contexto de la frase.

Depuis peut aussi indiquer un point de départ dans l’espace. Il marque alors l’origine d’un mouvement, d’un regard ou d’une position. Selon la phrase, cet usage est simple et clair, mais certains contextes laissent une part d’interprétation.

Desde también puede indicar un punto de partida en el espacio. Marca entonces el origen de un movimiento, de una mirada o de una posición. Según la frase, este uso es simple y claro, pero ciertos contextos dejan una parte de interpretación.

RègleRegla
Depuis un lieu , on indique l’endroit d’où quelque chose commence ou est perçu.Desde un lugar, se indica el lugar de donde algo empieza o es percibido.
Le verbe aide souvent à comprendre si depuis parle de l’espace ou du temps.El verbo ayuda a entender con frecuencia si 'desde' se refiere al espacio o al tiempo.
Dans quelques phrases, le contexte seul permet de choisir l’interprétation la plus naturelle.En algunas frases, el contexto por sí solo permite elegir la interpretación.

Depuis ne fonctionne pas comme pendant ou il y a. Depuis montre un point de départ avec une situation liée au présent ou à un repère de départ. Pendant présente surtout une durée. Il y a situe un fait dans le passé, sans idée de continuation.

Desde no funciona como 'durante' ni como 'hay'. Desde muestra un punto de partida con una situación ligada al presente o a un punto de referencia de inicio. Durante presenta principalmente una duración. Hay sitúa un hecho en el pasado, sin idea de continuación.

ExpressionExpresiónDéfinitionDefinición
⏳depuisdesdeCe mot indique un point de départ et souvent une situation qui continue encore.Esta palabra indica un punto de partida y, a menudo, una situación que continúa.
🕰️pendantduranteCe mot présente une durée considérée comme un bloc de temps.Esta palabra presenta una duración considerada como un bloque de tiempo.
↩️il y ahayCette expression place un fait avant le moment l’on parle.Esta expresión sitúa un hecho antes del momento en que se habla.

Vous pouvez maintenant comprendre depuis comme marqueur d’un point de départ dans le temps ou dans l’espace. Vous pouvez aussi reconnaître son usage fréquent avec le présent pour une situation encore en cours. Vous pouvez enfin le distinguer de pendant et de il y a selon le sens de la phrase.

Ahora puedes entender 'desde' como marcador de un punto de partida en el tiempo o en el espacio. También puedes reconocer su uso frecuente con el presente para una situación aún en curso. Por último, puedes distinguirlo de 'durante' y de 'hay' según el sentido de la frase.

Suggested Modules: A2

Todo el contenido fue escrito por nuestra IA y puede contener algunos errores. Última actualización: Mon Mar 30, 2026, 3:51 PM