😶Impersonnelles et tournures passivesImpersonales y Construcciones Pasivas

🇫🇷Français🇬🇧English🇪🇸Español

Module sur la grammaire française : impersonnelles et tournures passives. Apprenez à former et utiliser ces structures pour enrichir votre expression écrite et orale.

Módulo sobre la gramática francesa: impersonales y construcciones pasivas. Aprenda a formar y usar estas estructuras para enriquecer su expresión escrita y oral.

Vue d’ensemble

Les phrases impersonnelles et la voix passive sont deux structures qui organisent l’information sans mettre un agent humain au premier plan. L’impersonnel utilise « il » comme sujet grammatical neutre, tandis que la passive met le complément d’objet au centre et relègue l’agent, souvent introduit par « par » ou omis. Ces choix changent le focus de la phrase sans changer nécessairement le fait exprimé.

Las oraciones impersonales y la voz pasiva son dos estructuras que organizan la información sin colocar a un agente humano en primer plano. El impersonal usa « il » como sujeto gramatical neutro, mientras que la pasiva coloca el complemento directo en el centro y desplaza al agente, a menudo introducido por « par » o prescindido. Estas elecciones cambian el foco de la oración sin cambiar necesariamente el hecho expresado.

Impersonnel « il »

En français, « il » impersonnel sert de sujet grammatical obligatoire dans des constructions aucun être ou objet précis n’est désigné. On le trouve avec la météo, l’heure, la distance et certains verbes ou expressions. L’accord du verbe reste au singulier parce que « il » ne remplace pas un nom mais fonctionne comme support de la phrase.

En francés, « il » impersonal sirve como sujeto gramatical obligatorio en construcciones donde ningún ser u objeto concreto está designado. Se utiliza con el tiempo meteorológico, la hora, la distancia y ciertos verbos o expresiones. El acuerdo del verbo permanece en singular porque « il » no reemplaza a un nombre sino que funciona como soporte de la frase.

Règle🇪🇸Regla
🌫️On utilise « il » impersonnel quand la phrase n’a pas de sujet concret désigné.🌫️Se utiliza el « il » impersonal cuando la frase no tiene un sujeto concreto designado.
📏Avec « il » impersonnel, le verbe se met au singulier.📏Con « il » impersonal, el verbo se pone en singular.
🧩De nombreuses expressions figées prennent « il » comme sujet grammatical.🧩Muchas expresiones fijas toman « il » como sujeto gramatical.

Domaines courants

Les tournures impersonnelles apparaissent de façon stable dans quatre domaines principaux : la météo, le temps qui passe, les mesures et l’opinion ou la nécessité avec des constructions comme « il est » suivi d’un adjectif ou d’un nom. Chaque domaine sélectionne des verbes ou des structures typiques, souvent apprises comme blocs.

Las estructuras impersonales aparecen de forma estable en cuatro dominios principales: el tiempo meteorológico, el tiempo que pasa, las medidas y la opinión o la necesidad con construcciones como « il est » seguido de un adjetivo o de un sustantivo. Cada dominio selecciona verbos o estructuras típicas, a menudo aprendidas como bloques.

Word/Phrase🇪🇸Palabra/FraseDefinition🇪🇸Definición
Il faitHace☁️Construction météorologique qui décrit un état du temps.☁️Construcción meteorológica que describe un estado del tiempo.
Il est tardEs tarde⏳Expression temporelle qui situe un moment dans la journée.⏳Expresión temporal que sitúa un momento del día.
Il resteQueda🔖Tournure qui indique une quantité ou un temps subsistant.🔖Expresión que indica una cantidad o un tiempo que permanece.
Il s’agit deSe trata de🎯Expression impersonnelle qui introduit un sujet ou clarifie de quoi on parle.🎯Expresión impersonal que introduce un tema o aclara de qué hablamos.
Il est possibleEs posible🪶Structure d’opinion ou de modalité qui juge une situation.🪶Estructura de opinión o de modalidad que evalúa una situación.

Schéma de la passive

La voix passive se forme avec un auxiliaire être ») et le participe passé du verbe principal. Le sujet de la phrase passive correspond au complément d’objet direct de la phrase active. Le participe passé s’accorde alors avec ce nouveau sujet, selon les règles habituelles d’accord avec « être ». L’agent peut être ajouté avec « par » si on veut le préciser.

La voz pasiva se forma con un auxiliar (« être ») y el participio pasado del verbo principal. El sujeto de la oración pasiva corresponde al complemento directo de la oración activa. El participio pasado se concordará con ese nuevo sujeto, siguiendo las reglas habituales de concordancia con « être ». El agente puede ser añadido por « par » si se quiere precisarlo.

Règle🇪🇸Regla
🏗️La passive se forme avec « être » + participe passé.🏗️La pasiva se forma con « être » + participe passé.
🎬Le sujet de la passive est l’ancien objet direct de l’active.🎬El sujeto de la pasiva es el antiguo objeto directo de la activa.
🖋️Le participe passé s’accorde avec le sujet à la passive.🖋️El participe passé concuerda con el sujeto en la pasiva.
🎟️L’agent s’introduit par « par » si on le mentionne.🎟️El agente se introduce por « par » si se menciona.

Formation : « être »

À la voix passive, « être » se conjugue au temps voulu et porte les marques de personne et de nombre. Le participe passé reste invariable quand il suit un sujet neutre ou impersonnel, mais à la passive ordinaire, il s’accorde avec le sujet grammatical de la phrase. La maîtrise de la passive passe par la sélection du temps verbal approprié et l’accord du participe.

En la voz pasiva, « être » se conjuga en el tiempo deseado y lleva las marcas de persona y de número. El participe passé permanece invariable cuando sigue a un sujeto neutro o impersonale, pero en la pasiva ordinaria, concuerda con el sujeto gramatical de la oración. El dominio de la pasiva pasa por la selección del tiempo verbal adecuado y el acuerdo del participio.

Subject🇪🇸SujetoForm🇪🇸Forma
jeyo🎲suis + participe passé🎲soy + participe passé
tu🪄es + participe passé🪄eres + participe passé
il elle onél / ella / uno📎est + participe passé📎es + participe passé
nousnosotros⛓️sommes + participe passé⛓️somos + participe passé
vousvosotros☑️êtes + participe passé☑️estáis + participe passé
ils ellesellos / ellas🔗sont + participe passé🔗son + participe passé

Accord du participe

À la passive, le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet, comme avec « être » en temps composé. Si le sujet est féminin, on ajoute « e » ; si le sujet est pluriel, on ajoute « s » ; si les deux, « es ». Cet accord est grammatical, même si l’agent est mentionné ou non.

En la pasiva, el participe passé concuerda en género y número con el sujeto, como con « être » en tiempo compuesto. Si el sujeto es femenino, se añade « e »; si el sujeto es plural, se añade « s »; si ambos, « es ». Este acuerdo es gramatical, incluso si el agente está mencionado o no.

Règle🇪🇸Regla
🗂️À la passive, le participe passé s’accorde avec le sujet en genre et en nombre.🗂️En la pasiva, el participe passé concuerda con el sujeto en género y número.
📒Un sujet féminin singulier prend « e » au participe passé.📒Un sujeto femenino singular toma « e » en el participe passé.
📚Un sujet pluriel prend « s » au participe passé.📚Un sujeto plural toma « s » en el participe passé.
🎼Un sujet féminin pluriel prend « es » au participe passé.🎼Un sujeto femenino plural toma « es » en el participe passé.

Agent et omission

Dans une phrase passive, l’agent désigne celui qui fait l’action et s’introduit généralement par « par ». On peut aussi omettre l’agent si l’identification n’est pas importante ou si l’information est connue ou générale. L’omission de l’agent rend la phrase plus centrée sur le résultat ou l’état que sur l’auteur de l’action.

En una oración pasiva, el agente designa a quien realiza la acción y suele introducirse por « par ». También se puede omitir el agente si la identificación no es importante o si la información es conocida o general. La omisión del agente hace que la oración se centre más en el resultado o el estado.

Règle🇪🇸Regla
🏷️L’agent de la passive s’introduit par « par » pour préciser qui fait l’action.🏷️El agente de la pasiva se introduce por « par » para precisar quién realiza la acción.
🕳️On peut omettre l’agent à la passive quand l’auteur est inconnu ou secondaire.🕳️Se puede omitir el agente en la pasiva cuando el autor es desconocido o secundario.
🎯La passive sans agent met l’accent sur le fait ou le résultat.🎯La pasiva sin agente pone el énfasis en el hecho o resultado.

Passive et « se »

Le français utilise aussi la construction « se » + verbe pour exprimer une valeur proche de la passive, appelée passive réflexive ou « se passif ». Cette tournure présente l’action comme se déroulant de façon générale, souvent sans agent explicite. Elle est fréquente quand on parle de règles, de comportements ou de faits habituels.

El francés también usa la construcción « se » + verbo para expresar un valor cercano a la pasiva, llamada pasiva réflexive o « se passif ». Esta construcción presenta la acción como se desarrolla de forma general, a menudo sin agente explícito. Es frecuente cuando se habla de reglas, de comportamientos o de hechos habituales.

Word/Phrase🇪🇸Palabra/FraseDefinition🇪🇸Definición
se vendrese vender🛒Construction qui exprime qu’un objet trouve acheteur, sans préciser qui vend.🛒Construcción que expresa que un objeto encuentra comprador, sin precisar quién vende.
se direse decir🗨️Tournure qui indique qu’une chose est dite en général, sans auteur identifié.🗨️Expresión que indica que una cosa se dice en general, sin autor identificado.
se construirese construir🏢Forme qui présente la formation ou la réalisation comme un processus général.🏢Forma que presenta la formación o la realización como un proceso general.

Choix de structure

On choisit l’impersonnel quand il n’y a pas de sujet concret ou quand on veut généraliser sans agent. On choisit la passive quand on veut mettre en avant le résultat, l’objet de l’action ou quand le sujet de l’active serait lourd ou inconnu. La construction avec « se » sert à généraliser l’action tout en restant fluide, surtout à l’écrit informatif et dans les descriptions.

Se elige lo impersonal cuando no hay un sujeto concreto o cuando se quiere generalizar sin agente. Se elige la pasiva cuando se quiere poner en primer plano el resultado, el objeto de la acción o cuando el sujeto de la activa sería pesado o desconocido. La construcción con « se » sirve para generalizar la acción manteniendo la fluidez, especialmente en la escritura informativa y en las descripciones.

Règle🇪🇸Regla
🌐L’impersonnel privilégie une phrase sans agent identifié comme sujet.🌐El impersonal privilegia una oración sin agente identificado como sujeto.
🔦La passive met l’objet de l’action au premier plan et peut garder ou omettre l’agent.🔦La pasiva pone el objeto de la acción en primer plano y puede conservar u omitir el agente.
🪶« Se » + verbe généralise l’action sans focaliser sur un auteur.🪶« Se » + verbo generaliza la acción sin focalizar en un autor.

Synthèse

Les impersonnelles avec « il » structurent le discours sans sujet concret et restent au singulier. La voix passive se forme avec « être » et participe passé, avec accord du participe avec le sujet. L’agent à la passive peut être introduit par « par » ou laissé sous-entendu, selon le focus recherché. La construction « se » offre une alternative pour exprimer une valeur de passive dans les énoncés généraux.

Las impersonales con « il » estructuran el discurso sin sujeto concreto y permanecen en singular. La voz pasiva se forma con « être » y participe passé, con concordancia del participe passé con el sujeto. El agente en la pasiva puede ser introducido por « par » o dejarse implícito, según el foco buscado. La construcción « se » ofrece una alternativa para expresar un valor de pasiva en enunciados generales.

Todo el contenido fue escrito por nuestra IA y puede contener algunos errores. Podemos ganar comisiones en algunos enlaces. Última actualización: Sun Mar 1, 2026, 11:36 PM