ConditionnelCondicional
Apprenez le conditionnel en français pour formuler des hypothèses, des demandes polies et des situations imaginaires.
Aprende el condicional en francés para formular hipótesis, solicitudes corteses y situaciones imaginarias.
Le conditionnel présente une action comme possible, imaginaire, souhaitée ou dépendante d’une condition. Il sert souvent à parler du présent ou de l’avenir avec une distance. Il peut aussi exprimer la politesse ou une information non confirmée selon le contexte.
El condicional presenta una acción como posible, imaginaria, deseada o dependiente de una condición. Suele usarse para hablar del presente o del futuro con cierta distancia. También puede expresar cortesía o una información no confirmada según el contexto.
Le conditionnel présent se forme avec le radical du futur simple et les terminaisons de l’imparfait. Pour les verbes réguliers, l’infinitif sert de radical pour les verbes en -er et en -ir. Pour les verbes en -re, on retire le e final avant d’ajouter les terminaisons.
El condicional presente se forma con la raíz del futuro simple y las terminaciones del imperfecto. Para los verbos regulares, el infinitivo sirve como radical para los verbos en -er y en -ir. Para los verbos en -re, se retira la e final antes de añadir las terminaciones.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Le conditionnel présent prend les terminaisons de l’imparfait : -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.El condicional presente toma las terminaciones del imperfecto: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. | |
| Les verbes en -er et en -ir gardent l’infinitif comme radical : parler-, finir-.Los verbos en -er y en -ir conservan el infinitivo como radical: hablar-, terminar-. | |
| Les verbes en -re perdent le e final : vendre devient vendr-.Los verbos en -re pierden la e final: vender se convierte en vendr-. |
Les mêmes terminaisons s’emploient avec tous les verbes au conditionnel présent. Elles ne changent pas selon le groupe du verbe. La personne du sujet détermine la forme finale.
Las mismas terminaciones se emplean con todos los verbos en condicional presente. No cambian según el grupo verbal. La persona del sujeto determina la forma final.
| SujetSujeto | FormeForma | |
|---|---|---|
| jeyo | ||
| tutú | ||
| il ou elleél o ella | ||
| nousnosotros | ||
| vousustedes | ||
| ils ou ellesellos o ellas |
Les verbes réguliers suivent directement la formation générale du conditionnel présent. Il faut prendre le radical du futur puis ajouter la terminaison correcte. Cette logique permet de conjuguer un grand nombre de verbes.
Los verbos regulares siguen directamente la formación general del condicional presente. Hay que tomar la raíz del futuro y luego añadir la terminación correcta. Esta lógica permite conjugar un gran número de verbos.
| VerbeVerbo | FormeForma | |
|---|---|---|
| parlerhablar | ||
| finirterminar | ||
| vendrevender |
Certains verbes ont un radical irrégulier, mais ils gardent les mêmes terminaisons du conditionnel. Ces radicaux sont les mêmes qu’au futur simple. Ils doivent être appris comme des formes de base.
Algunos verbos tienen una raíz irregular, pero conservan las mismas terminaciones del condicional. Estas raíces son las mismas que en el futuro simple. Deben aprenderse como formas básicas.
| VerbeVerbo | FormeForma | |
|---|---|---|
| êtreser | ||
| avoirhaber | ||
| allerir | ||
| fairehacer | ||
| venirvenir | ||
| pouvoirpoder |
Le conditionnel adoucit une demande, un conseil ou une proposition. Il rend l’énoncé moins direct que le présent. Cette valeur est fréquente dans la langue courante et dans les échanges formels.
El condicional suaviza una solicitud, un consejo o una propuesta. Hace que la afirmación sea menos directa que el presente. Este uso es frecuente en el lenguaje cotidiano y en los intercambios formales.
| ExpressionExpresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| Cette forme exprime une demande polie ou un souhait.Esta forma expresa una solicitud educada o un deseo. | ||
| Cette forme présente une demande avec plus de distance.Esta forma presenta una solicitud con más distancia. | ||
| Cette forme exprime un conseil atténué.Esta forma expresa un consejo atenuado. |
Dans une phrase avec si, le conditionnel exprime souvent la conséquence d’une condition. La proposition introduite par si prend alors généralement l’imparfait. Cette structure sert à parler d’une situation imaginaire ou peu probable dans le présent ou l’avenir.
En una oración con si, el condicional suele expresar la consecuencia de una condición. La proposición introducida por si toma, por lo general, el imperfecto. Esta estructura sirve para hablar de una situación imaginaria o poco probable en el presente o el futuro.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Avec si, le conditionnel apparaît dans la conséquence quand la condition est présentée comme hypothétique.Con si, el condicional aparece en la consecuencia cuando la condición se presenta como hipotética. | |
| La proposition avec si prend généralement l’imparfait dans ce type d’hypothèse.La proposición con si toma generalmente el imperfecto en este tipo de hipótesis. | |
| Cette structure sert à imaginer une situation présente ou future sans la présenter comme réelle.Esta estructura sirve para imaginar una situación presente o futura sin presentarla como real. |
Le conditionnel peut signaler une information rapportée, incertaine ou non vérifiée, surtout dans la presse. Cet emploi existe aussi pour atténuer une affirmation. Selon les contextes et les usages, certains locuteurs l’emploient plus souvent que d’autres, donc il ne faut pas le considérer comme une règle absolue dans tous les registres.
El condicional puede señalar una información citada, incierta o no verificada, especialmente en la prensa. Este uso también existe para atenuar una afirmación. Según los contextos y usos, algunos hablantes lo usan con más frecuencia que otros, por lo que no debe considerarse una regla absoluta en todos los registros.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Dans la presse, le conditionnel peut marquer une information non confirmée.En la prensa, el condicional puede marcar una información no confirmada. | |
| Le conditionnel peut aussi atténuer une affirmation en créant une certaine distance.El condicional también puede atenuar una afirmación creando cierta distancia. | |
| Cet usage varie selon le contexte, le style et les choix du locuteur.Este uso varía según el contexto, el estilo y las elecciones del hablante. |
Vous pouvez maintenant former le conditionnel présent avec les verbes réguliers et plusieurs verbes irréguliers fréquents. Vous pouvez aussi l’utiliser pour exprimer une hypothèse, une demande polie, un conseil, une proposition et une information présentée avec réserve. Le conditionnel permet donc de parler avec nuance d’une situation possible ou imaginaire.
Ahora puedes formar el condicional presente con verbos regulares y varios verbos irregulares frecuentes. También puedes usarlo para expresar una hipótesis, una solicitud educada, un consejo, una propuesta y una información presentada con reservas. Por lo tanto, el condicional permite hablar con matiz de una situación posible o imaginaria.