💬

Weil vs denn

Dieses Modul erklärt die Unterschiede zwischen 'weil' und 'denn' im Deutschen. Lernen Sie, wann Sie welche Konjunktion verwenden sollten. Perfekt für fortgeschrittene Anfänger.

Hauptidee

„Weil“ und „denn“ drücken beide einen Grund aus, aber sie funktionieren unterschiedlich im Satz. „Weil“ leitet einen Nebensatz mit Verb am Ende ein. „Denn“ verbindet zwei Hauptsätze und lässt die normale Wortstellung.

«Weil» y «denn» expresan ambas una razón, pero funcionan de manera diferente en la oración. «Weil» introduce una oración subordinada con el verbo al final. «Denn» une dos oraciones principales y permite el orden normal de las palabras.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
„Weil“ leitet einen Nebensatz mit Verb am Ende ein.
«Weil» introduce una oración subordinada con el verbo al final.
🤧Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
Me quedo en casa, porque estoy enfermo. 🤧
„Denn“ verbindet Hauptsätze mit normaler Wortstellung.
«Denn» une oraciones principales con el orden de palabras normal.
🛋️Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank.
Me quedo en casa, pues estoy enfermo. 🛋️

Satztypen

Mit „weil“ entsteht ein Nebensatz, der oft mit einem Komma abgetrennt wird. Mit „denn“ bleiben beide Teile Hauptsätze, und jeder Teil kann für sich stehen. Die Wahl beeinflusst die Satzstruktur.

Con «weil» se forma una oración subordinada, que a menudo va separada por una coma. Con «denn» ambas partes siguen siendo oraciones principales, y cada parte puede estar por sí misma. La elección influye en la estructura de la oración.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Mit „weil“ entsteht ein Nebensatz mit Komma.
Con «weil» se forma una oración subordinada con coma.
⏰Er geht früher, weil er einen Termin hat.
Él se va temprano, porque tiene una cita. ⏰
Mit „denn“ bleiben beide Teile Hauptsätze.
Con «denn» ambas partes siguen siendo oraciones principales.
📆Er geht früher, denn er hat einen Termin.
Él se va temprano, pues tiene una cita. 📆

Wortstellung

Bei „weil“ steht das konjugierte Verb am Ende des Nebensatzes. Bei „denn“ bleibt die Wortstellung wie im Aussagesatz: Subjekt vor Verb. Das ist der wichtigste Unterschied für die Grammatik.

Con «weil» el verbo conjugado va al final de la oración subordinada. Con «denn» el orden de las palabras permanece como en la oración declarativa: sujeto antes del verbo. Esa es la diferencia más importante para la gramática.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Bei „weil“ steht das Verb am Ende des Nebensatzes.
Con «weil» el verbo conjugado va al final de la oración subordinada.
🌞Wir bleiben länger, weil das Wetter schön ist.
Nos quedamos más tiempo, porque el tiempo está bonito. 🌞
Bei „denn“ bleibt Subjekt vor Verb im zweiten Teil.
Con «denn» el sujeto va antes del verbo en la segunda parte.
😌Wir bleiben länger, denn das Wetter ist schön.
Nos quedamos más tiempo, pues el tiempo está bonito. 😌

Kommaregeln

Sowohl bei „weil“ als auch bei „denn“ steht normalerweise ein Komma zwischen den Satzteilen. Bei „weil“ trennt das Komma Hauptsatz und Nebensatz. Bei „denn“ trennt das Komma zwei Hauptsätze.

Tanto con «weil» como con «denn» suele haber una coma entre las partes de la oración. Con «weil» la coma separa la oración principal y la subordinada. Con «denn» la coma separa dos oraciones principales.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Bei „weil“ trennt das Komma Haupt- und Nebensatz.
Con «weil» la coma separa la oración principal y la subordinada.
📞Sie ruft an, weil sie Hilfe braucht.
Ella llama, porque necesita ayuda. 📞
Bei „denn“ trennt das Komma zwei Hauptsätze.
Con «denn» la coma separa dos oraciones principales.
🤝Sie ruft an, denn sie braucht Hilfe.
Ella llama, pues necesita ayuda. 🤝

Fokus

„Weil“ wird oft verwendet, wenn der Grund im Mittelpunkt steht und als Einheit zum Hauptsatz gehört. „Denn“ klingt erklärender und fügt eine Begründung als Ergänzung hinzu. Im Alltag wird meist „weil“ bevorzugt.

«Weil» se usa a menudo cuando la razón está en el centro y forma parte del enunciado principal. «Denn» suena más explicativo y añade una justificación como complemento. En la vida cotidiana, normalmente se prefiere «weil».

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
„Weil“ betont den Grund als Teil des Hauptsatzes.
«Weil» enfatiza la razón como parte del enunciado principal.
💤Ich gehe ins Bett, weil ich müde bin.
Me voy a la cama, porque estoy cansado. 💤
„Denn“ klingt wie eine nachträgliche Erklärung.
«Denn» suena como una explicación posterior.
😴Ich gehe ins Bett, denn ich bin müde.
Me voy a la cama, pues estoy cansado. 😴

Mündlichkeit

In der gesprochenen Sprache wird oft „weil“ benutzt, auch wenn die Nebensatzstellung nicht immer korrekt bleibt. Standarddeutsch verlangt aber bei „weil“ das Verb am Ende. „Denn“ klingt etwas formeller oder schriftlicher.

En el lenguaje hablado, a menudo se usa «weil», incluso si la estructura de la oración subordinada no siempre es correcta. Sin embargo, el alemán estándar exige que, con «weil», el verbo vaya al final. «Denn» suena algo más formal o escrito.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Standarddeutsch setzt bei „weil“ das Verb ans Ende.
El alemán estándar coloca el verbo al final cuando se usa «weil».
🌧️Wir gehen nicht raus, weil es regnet.
No salimos, porque llueve. 🌧️
„Denn“ wirkt oft schriftlicher und bleibt bei normaler Wortstellung.
«Denn» suena a menudo más formal y se mantiene con el orden normal de palabras.
☔Wir gehen nicht raus, denn es regnet.
No salimos, pues llueve. ☔

Reihenfolge

Mit „weil“ kann der Nebensatz auch vorne stehen; dann folgt im Hauptsatz meist Inversion. Mit „denn“ steht die Begründung normalerweise nach dem ersten Satzteil. „Denn“ steht selten am Satzanfang.

Con «weil» el subordinado también puede ir al principio; en ese caso, en la oración principal suele haber inversión. Con «denn» la justificación normalmente va después de la primera parte de la oración. «Denn» rara vez aparece al principio de la oración.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Bei vorne stehendem „weil“ folgt im Hauptsatz das Verb.
Con «weil» el subordinado puede ir al principio; en ese caso, la oración principal suele llevar inversión.
🤒Weil ich krank bin, bleibe ich zu Hause.
Como estoy enfermo, me quedo en casa. 🤒
„Denn“ steht typischerweise zwischen den Hauptsätzen.
Con «denn» la justificación normalmente va después de la primera parte de la oración.
🏠Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank.
Me quedo en casa, pues estoy enfermo. 🏠

Vergleich

Beide Konjunktionen geben einen Grund an, aber sie steuern unterschiedliche Strukturen. Für korrekte Sätze ist die Verbposition entscheidend. Die Bedeutung bleibt ähnlich, die Form unterscheidet sich.

Ambas conjunciones señalan una razón, pero dirigen estructuras diferentes. Para oraciones correctas, la posición del verbo es decisiva. El significado es similar, la forma difiere.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Die Wahl entscheidet vor allem über die Verbposition.
La elección decide principalmente la posición del verbo.
📚Sie lernt viel, weil sie eine Prüfung hat.
Ella aprende mucho, porque tiene un examen. 📚
Mit „denn“ bleibt die Form ein Aussagesatz.
Con «denn» la forma permanece como una oración enunciativa.
📝Sie lernt viel, denn sie hat eine Prüfung.
Ella aprende mucho, pues tiene un examen. 📝

Kurzüberblick

„Weil“ = Nebensatz mit Verb am Ende. „Denn“ = zwei Hauptsätze mit normaler Wortstellung. Merken Sie sich: Bei „weil“ das Verb nach hinten, bei „denn“ die Satzstellung wie gewohnt lassen.

«Weil» = oración subordinada con el verbo al final. «Denn» = dos oraciones principales con el orden normal de palabras. Tenga en cuenta: con «weil» el verbo va al final, con «denn» la estructura de la oración se mantiene como de costumbre.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
„Weil“ = Verb am Ende im Nebensatz.
«Weil» = verbo al final en la oración subordinada.
🚆Wir kommen später, weil der Zug Verspätung hat.
Como estoy enfermo, me quedo en casa. 🤒
„Denn“ = normale Wortstellung im zweiten Satz.
«Denn» = dos oraciones principales con el orden normal de palabras.
⏳Wir kommen später, denn der Zug hat Verspätung.
Llegamos más tarde, pues el tren tiene retraso. ⏳

Zusammenfassung

Für flüssiges Deutsch wählen Sie „weil“ für einen Nebensatz mit Verb am Ende und „denn“ für zwei Hauptsätze mit normaler Wortstellung. Die grammatische Struktur macht den Unterschied klar und sicher.

Para un alemán fluido, elija «weil» para una oración subordinada con el verbo al final y «denn» para dos oraciones principales con el orden normal de las palabras. La estructura gramatical hace que la diferencia sea clara y segura.