Verbendstellung im Nebensatz
Dieses Modul behandelt die Position des Verbs im deutschen Nebensatz. Lernende verstehen, wann das Verb am Satzende steht und wie man Nebensätze korrekt bildet.
Nebensatz
Ein Nebensatz ist ein Satzteil, der von einem übergeordneten Satz abhängig ist. Ein Nebensatz kann nicht alleine stehen und wird oft durch ein Einleitewort markiert. Im Deutschen steht im Nebensatz das konjugierte Verb typischerweise am Ende.
Una oración subordinada es una parte de la oración que depende de una oración principal. Una oración subordinada no puede estar por sí sola y suele ir marcada por una palabra introductoria. En alemán, en la oración subordinada el verbo conjugado normalmente va al final.
Satzklammer
Im Nebensatz bildet das Einleitewort mit dem konjugierten Verb eine Klammer. Weitere Satzteile stehen meist zwischen Einleitewort und Verb. Die Klammer hilft, die Struktur klar zu halten.
En la oración subordinada, la palabra introductoria forma un paréntesis con el verbo conjugado. Otros elementos de la oración suelen situarse entre la palabra introductoria y el verbo. El paréntesis ayuda a mantener la estructura clara.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Im Nebensatz steht das Einleitewort am Anfang und das konjugierte Verb am Ende. | En la oración subordinada va al principio la palabra introductoria y el verbo conjugado al final. | Porque tengo tiempo hoy. ⏰ | |
Zwischen Einleitewort und Verb stehen Subjekt und andere Satzglieder. | Entre la palabra introductoria y el verbo se encuentran el sujeto y otros elementos de la oración. | Si ella viene mañana. 🚗 |
Einleitewörter
Einleitewörter markieren häufig einen Nebensatz. Typische Einleitewörter sind Konjunktionen wie "weil", "dass", "wenn", "ob" und Relativpronomen wie "der", "die", "das". Das Einleitewort steht im Nebensatz an Position 1.
Las palabras introductorias marcan a menudo una oración subordinada. Las palabras introductorias típicas son conjunciones como porque, que, si y pronombres relativos como el que, la cual, lo cual. La palabra introductoria se sitúa en la posición 1 de la oración subordinada.
Wort/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| porque 😁 | Das Einleitewort drückt einen Grund aus. | La palabra introductoria expresa una razón. | Me quedo en casa, porque estoy enfermo. 🤒 | ||
| que 🗣️ | Das Einleitewort leitet einen Inhaltssatz ein. | La palabra introductoria introduce una oración de contenido. | Ella dice que viene mañana. 📅 | ||
| si 🌧️ | Das Einleitewort drückt eine Bedingung oder Wiederholung aus. | La palabra introductoria expresa una condición o repetición. | Si llueve, me quedo aquí. ☔ | ||
| ob 🤔 | Das Einleitewort leitet einen Fragesatz als Nebensatz ein. | La palabra introductoria introduce una oración interrogativa indirecta. | No sé si él ya está aquí. 🚪 | ||
| el/la/lo 🔍 | Das Einleitewort bezieht sich als Relativpronomen auf ein Nomen. | La palabra introductoria se refiere como pronombre relativo a un sustantivo. | El libro, que está sobre la mesa, es mío. 📖 |
Wortstellung
Im Nebensatz steht das konjugierte Verb am Ende, auch wenn andere Satzteile lang oder komplex sind. Trennbare Verben und mehrteilige Zeiten bleiben als Verbteile zusammen am Satzende.
En la oración subordinada, el verbo conjugado va al final, incluso si otros elementos de la oración son largos o complejos. Los verbos separables y los tiempos compuestos permanecen juntos al final de la oración.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Das konjugierte Verb steht im Nebensatz am Satzende. | El verbo conjugado va al final de la oración subordinada. | Creo que tienes razón. 🎯 | |
Bei trennbaren Verben bleibt das Verb im Nebensatz zusammen am Ende. | Con verbos separables, el verbo permanece junto al final en la oración subordinada. | Ella espera que él llegue mañana. 🚆 | |
Bei Perfekt steht das Hilfsverb am Ende, das Partizip oft direkt davor. | En el pretérito perfecto, el verbo auxiliar va al final, y el participio a menudo va justo delante. | Porque he trabajado mucho. 💼 |
Hauptsatz
Im Hauptsatz steht das konjugierte Verb normalerweise auf Position 2. Ein Nebensatz kann vor oder nach dem Hauptsatz stehen, die Verbendstellung bleibt im Nebensatz erhalten.
En la oración principal, el verbo conjugado suele estar en la segunda posición. Una oración subordinada puede ir antes o después de la oración principal; la colocación del verbo al final se mantiene en la subordinada.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Im Hauptsatz steht das konjugierte Verb auf Position 2. | En la oración principal, el verbo conjugado está en la posición 2. | Hoy voy al cine. 🎬 | |
Steht der Nebensatz vorn, bleibt im Nebensatz das Verb am Ende. | Si la subordinada va al frente, en la subordinada el verbo va al final. | Como estoy cansado, me voy a la cama temprano. 😴 | |
Steht der Nebensatz hinten, bleibt im Nebensatz das Verb am Ende. | Si la subordinada va al final, el verbo de la subordinada permanece al final. | Me voy a la cama temprano porque estoy cansado. 🛏️ |
dass-Satz
Ein "dass"-Satz ist ein Inhaltssatz und hängt oft von Verben wie "sagen", "wissen", "glauben" oder "meinen" ab. Im "dass"-Satz steht das konjugierte Verb am Ende. Im gesprochenen Deutsch kann "dass" manchmal ausgelassen werden, aber in der Standardsprache bleibt es als Einleitewort.
Una oración con dass es una oración de contenido y depende a menudo de verbos como decir, saber, creer o pensar. En la oración con dass, el verbo conjugado va al final. En el alemán hablado, dass a veces se omite, pero en el idioma estándar permanece como palabra introductoria.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Ein Inhaltssatz mit "dass" hat das Verb am Ende. | Una oración de contenido con dass tiene el verbo al final. | Ella piensa que mañana será mejor. 🌞 | |
Verben des Sagens oder Denkens leiten oft einen "dass"-Satz ein. | Verbos de decir o pensar introducen a menudo una oración con dass. | Espero que puedas venir. 🙏 |
weil-Satz
Ein "weil"-Satz drückt einen Grund aus und steht mit Verbendstellung. "weil" kann vor oder nach dem Hauptsatz stehen. Die Bedeutung bleibt gleich, die Kommasetzung trennt die Sätze.
Una oración con weil expresa una razón y tiene la colocación del verbo al final. Weil puede ir delante o después de la oración principal. El significado permanece igual, la puntuación con comas separa las oraciones.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Ein "weil"-Satz steht mit Verb am Ende. | Una weil oración va con el verbo al final. | Me quedo en casa, porque tengo que trabajar. 👨💻 | |
Auch bei Voranstellung bleibt das Verb am Ende. | Incluso cuando la subordinada va al inicio, el verbo permanece al final. | Como tengo que trabajar, me quedo en casa. 🏡 |
wenn-Satz
Ein "wenn"-Satz drückt eine Bedingung oder eine wiederholte Situation aus und steht mit Verbendstellung. Typisch sind Konstruktionen mit "wenn" plus Präsens im Nebensatz und Präsens im Hauptsatz. "Falls" kann ähnlich verwendet werden, klingt aber formeller.
Una wenn-Satz expresa una condición o una situación repetida y lleva el verbo al final. Normalmente se forma con wenn más presente en la subordinada y presente en la principal. Falls puede usarse de forma similar, pero suena más formal.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Ein "wenn"-Satz steht mit Verb am Ende. | Una wenn oración va con el verbo al final. | Si tengo tiempo, paso por aquí. 🚴 | |
Bei Wiederholung steht oft Präsens im "wenn"-Satz. | En repetición, suele haber presente en la oración con wenn. | Si ella llega tarde, espero. 🕗 | |
"Falls" kann eine Bedingung ausdrücken und bleibt bei Verbendstellung. | Falls puede expresar una condición y se mantiene la posición final del verbo. | Si tienes preguntas, avísame. 📧 |
ob-Satz
Ein "ob"-Satz entspricht einer indirekten Entscheidungsfrage und steht mit Verbendstellung. Typisch ist "ob" nach Verben wie "wissen", "fragen", "sich fragen" und "nicht sicher sein".
Una oración con ob equivale a una pregunta indirecta de decisión y va con el verbo al final. Es típico que ob siga a verbos como saber, preguntar, preguntarse y no estar seguro.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Ein "ob"-Satz steht mit Verb am Ende. | Una oración con ob va al final. | No sé si ella viene hoy. 📆 | |
Nach "fragen" folgt oft ein "ob"-Satz mit Verb am Ende. | Después de preguntar suele seguir una oración con ob al final. | Él pregunta si puede ir. 🚙 |
Relativsatz
Ein Relativsatz wird durch ein Relativpronomen eingeleitet und gibt zusätzliche Informationen zu einem Nomen. Im Relativsatz steht das konjugierte Verb am Ende. Das Relativpronomen passt in Genus und Numerus zum Bezugswort.
Una oración relativa es introducida por un pronombre relativo y aporta información adicional sobre un sustantivo. En la oración relativa, el verbo conjugado va al final. El pronombre relativo concuerda en género y número con el sustantivo al que se refiere.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Im Relativsatz steht das Verb am Ende. | En la oración relativa, el verbo va al final. | La casa, que me gusta, es nueva. 🏡 | |
Das Relativpronomen bezieht sich auf ein Nomen und steht am Anfang des Relativsatzes. | El pronombre relativo se refiere a un sustantivo y va al inicio de la oración relativa. | La mujer, que aquí trabaja, me conoce. 👩🔧 |
Mehrteilige Verben
Im Nebensatz stehen bei zusammengesetzten Zeiten und Modalverben die Verbteile am Satzende. Oft kommt zuerst das Partizip II oder der Infinitiv und dann das Hilfsverb oder das Modalverb. Die Reihenfolge bleibt auch in langen Nebensätzen erhalten.
En la oración subordinada, en tiempos compuestos y con verbos modales, las partes del verbo van al final. A menudo primero aparece el participio pasado o el infinitivo y luego el verbo auxiliar o el verbo modal. El orden se mantiene incluso en oraciones subordinadas largas.
Subjekt | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
ich + Perfekt | yo + pretérito perfecto | habe + gearbeitet | he trabajado | Porque he trabajado mucho. 💼 | |
sie + Futur I | ella + futuro simple | wird + kommen | vendrá | Ella dice que vendrá mañana. 🚉 | |
du + Modalverb | tú + verbo modal | kannst + kommen | puedes | Espero que puedas venir. 🙏 |