Voce passivaPassive Voice
Scopri come usare la Voce Passiva in italiano e impara a trasformare le frasi per mettere in risalto l’azione.
Discover how to use the Passive Voice in Italian and learn to transform sentences to highlight the action.
La voce passiva presenta il soggetto come elemento che riceve l’azione. Si usa quando conta più l’azione, il risultato o l’oggetto coinvolto che chi compie l’azione. In italiano non è sempre la scelta più naturale: in molti contesti si preferiscono la forma attiva o costruzioni impersonali, soprattutto nel parlato.
The passive voice presents the subject as the element that receives the action. It is used when the action, the result, or the object involved matters more than who performs the action. In Italian it is not always the most natural choice: in many contexts the active form or impersonal constructions are preferred, especially in spoken language.
La passiva è comune quando l’agente è sconosciuto, non importante o già chiaro dal contesto. Serve anche per dare rilievo al risultato di un’azione o per mantenere come tema della frase ciò di cui si sta parlando. In alcuni registri formali, amministrativi o giornalistici appare più spesso che nella lingua quotidiana.
The passive is common when the agent is unknown, not important, or already clear from the context. It is also used to emphasize the result of an action or to keep as the topic of the sentence what is being talked about. In some formal, administrative, or journalistic registers it appears more often than in everyday language.
| RegolaRule | |
|---|---|
| Si usa la passiva quando il centro dell’informazione è l’azione subita dal soggetto e non chi la compie.The passive is used when the center of information is the action suffered by the subject and not who performs it. | |
| Si può omettere l’agente quando non è noto, non interessa o sarebbe ripetitivo.The agent can be omitted when it is not known, not important, or would be repetitive. | |
| La passiva è spesso più frequente nello scritto formale che nel parlato informale.The passive is often more common in formal writing than in informal speech. | |
| In molti casi l’italiano preferisce forme attive o impersonali , quindi la passiva non è obbligatoria anche se è corretta.In many cases Italian prefers active or impersonal forms, therefore the passive is not mandatory even if it is correct. |
La voce passiva si forma normalmente con verbi transitivi, cioè verbi che possono avere un complemento oggetto nella frase attiva. Il complemento oggetto della frase attiva diventa il soggetto della frase passiva. Con i verbi intransitivi la passiva normale non si forma.
The passive voice is normally formed with transitive verbs, that is, verbs that can have a direct object in the active sentence. The direct object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence. With intransitive verbs the ordinary passive is not formed.
| RegolaRule | |
|---|---|
| Un verbo transitivo può diventare passivo perché nella frase attiva ha un oggetto diretto.A transitive verb can become passive because in the active sentence it has a direct object. | |
| L’oggetto diretto della frase attiva diventa il soggetto della frase passiva.The direct object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence. | |
| Un verbo intransitivo non forma di solito la passiva perché non ha un oggetto diretto da trasformare in soggetto.An intransitive verb usually does not form the passive because it does not have a direct object to turn into the subject. |
La passiva si costruisce con il verbo essere più il participio passato del verbo principale. Il tempo verbale si esprime attraverso essere, mentre il participio indica l’azione. Il participio passato concorda in genere e numero con il soggetto della frase passiva.
The passive is built with the verb essere plus the past participle of the main verb. The tense is expressed through essere, while the participle indicates the action. The past participle agrees in gender and number with the subject of the passive sentence.
| VerboVerb | FormaForm | |
|---|---|---|
| amareto love | ||
| scrivereto write | ||
| aprireto open | ||
| vedereto see |
Nella passiva il participio passato concorda con il soggetto in maschile o femminile e in singolare o plurale. Questa concordanza è obbligatoria nella lingua standard. Il soggetto della passiva non è chi fa l’azione, ma chi la riceve.
In the passive the past participle agrees with the subject in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). This agreement is obligatory in standard language. The subject of the passive is not the one who performs the action, but the one who receives it.
| VerboVerb | FormaForm | |
|---|---|---|
| aprireopen | ||
| scriverewrite | ||
| chiudereclose | ||
| vederesee |
La passiva può comparire in diversi tempi, perché cambia il tempo del verbo essere. Il participio passato resta quello del verbo principale e continua a concordare con il soggetto. Alcuni tempi passivi sono comuni, mentre altri risultano più pesanti e meno usati, soprattutto nel parlato.
The passive can appear in different tenses, because the tense of the verb essere changes. The past participle remains the same as that of the main verb and continues to agree with the subject. Some passive tenses are common, while others are heavier and less used, especially in spoken language.
| SoggettoSubject | FormaForm | |
|---|---|---|
| il librothe book | ||
| i librithe books | ||
| la portathe door | ||
| le letterethe letters |
Chi compie l’azione può essere espresso con da. Questo complemento indica l’agente soprattutto quando si parla di persone, gruppi o enti che realizzano l’azione. Se l’agente non è utile all’informazione, può essere lasciato fuori.
The agent performing the action can be expressed with da. This complement indicates the agent especially when talking about people, institutions, or groups that carry out the action. If the identity of the agent does not add information, the passive sentence can be left without an agent.
| RegolaRule | |
|---|---|
| Il complemento d’agente si introduce con da quando si indica chi compie l’azione nella frase passiva.The agent complement is introduced with da when indicating who performs the action in the passive sentence. | |
| L’agente espresso con da è frequente con persone, istituzioni o gruppi chiaramente identificabili.The agent expressed with da is common with people, institutions, or clearly identifiable groups. | |
| Se l’identità dell’agente non aggiunge informazione , la frase passiva può restare senza agente.If the identity of the agent does not add information, the passive sentence can remain without an agent. |
Per trasformare una frase attiva in passiva, l’oggetto diretto dell’attiva diventa il soggetto della passiva. Il verbo si ricostruisce con essere nello stesso tempo della frase di partenza più il participio passato concordato. Il soggetto dell’attiva, se necessario, diventa complemento d’agente con da.
To transform an active sentence into the passive, the direct object of the active becomes the subject of the passive. The verb is constructed with essere in the same tense as the starting sentence plus the agreed past participle. The subject of the active sentence, if necessary, becomes the agent with da.
| RegolaRule | |
|---|---|
| Si individua prima l’oggetto diretto della frase attiva, perché sarà il soggetto della passiva.First identify the direct object of the active sentence, because it will be the subject of the passive. | |
| Si mantiene il tempo verbale usando essere coniugato nel tempo corrispondente.Keep the verb tense by using essere conjugated in the corresponding tense. | |
| Si aggiunge il participio passato accordato con il nuovo soggetto della frase.Add the past participle agreed with the new subject of the sentence. | |
| Il soggetto della frase attiva può diventare agente con da se è opportuno esprimerlo.The subject of the active sentence can become the agent with da if it is appropriate to express it. |
Ora puoi riconoscere quando la voce passiva mette in primo piano l’azione o il risultato. Puoi formarla con essere più participio passato, far concordare il participio con il soggetto e usarla nei principali tempi verbali. Puoi anche decidere se esprimere l’agente con da oppure ometterlo quando non è importante.
Now you can recognize when the passive voice foregrounds the action or the result. You can form it with essere plus a past participle, make the participle agree with the subject, and use it in the main verb tenses. You can also decide whether to express the agent with da or omit it when it is not important.