Encore vs ToujoursAgain vs Always
Module de vocabulaire français : encore vs toujours. Apprenez à distinguer ces deux adverbes dans différents contextes en français.
French vocabulary module: encore vs toujours. Learn to distinguish these two adverbs in different contexts in French.
Notion clé
« Encore » indique la continuation d’un état ou d’une action par rapport à un point de référence. « Toujours » indique la permanence ou la stabilité d’un état sur la durée. Le choix dépend de l’idée de changement attendu ou non dans le contexte.
“ Encore ” indicates the continuation of a state or action relative to a reference point. “Toujours” indicates the permanence or stability of a state over time. The choice depends on the idea of change expected or not in the context.
| Règle | 🇬🇧Rule |
|---|---|
| « Encore » marque que quelque chose continue au-delà d’un point de référence prévu ou implicite. | “Encore” indicates that something continues beyond a planned or implicit reference point. |
| « Toujours » marque que quelque chose reste vrai sans interruption sur une période. | “Toujours” indicates that something remains true without interruption over a period. |
Continuation
On utilise « encore » pour dire que quelque chose n’est pas fini ou n’a pas changé alors qu’on pourrait s’attendre à un changement. « Encore » s’emploie souvent avec des verbes qui expriment un processus, une attente ou un résultat non atteint. Le sens sous-entend une limite ou une attente du locuteur.
We use “encore” to say that something is not finished or has not changed when one might expect a change. “Encore” is often used with verbs that express a process, an expectation, or an unachieved result. The meaning implies a limit or an expectation on the part of the speaker.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| encore | encore | « Encore » indique que l’action ou la situation se prolonge au-delà du moment où l’on parle. | “Encore” indicates that the action or situation continues beyond the moment of speaking. |
| pas encore | not yet | « Pas encore » indique que le résultat attendu n’est pas arrivé à ce stade. | “Not yet” indicates that the expected result has not arrived at this stage. |
| encore une fois | again | « Encore une fois » signifie que quelque chose se répète, en plus d’une occurrence précédente. | “Encore une fois” means that something repeats, in addition to a previous occurrence. |
Permanence
On utilise « toujours » pour dire qu’une situation reste vraie sur toute la période considérée, sans interruption. « Toujours » exprime la stabilité d’un état ou d’une habitude. Le sens ne met pas l’accent sur une attente de changement immédiat.
We use “always” to say that a situation remains true over the entire period considered, without interruption. “Always” expresses the stability of a state or habit. The meaning does not emphasize an expectation of immediate change.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| toujours | always | « Toujours » indique que l’état ou le fait ne change pas sur la durée. | “Always” indicates that the state or fact does not change over time. |
| comme toujours | as always | « Comme toujours » indique que c’est conforme à une habitude stable. | “As always” indicates that it is in line with a stable habit. |
| depuis toujours | since always | « Depuis toujours » indique que c’est vrai depuis un point d’origine, souvent très lointain. | “Since always” indicates that it has been true since a starting point, often very distant. |
Contraste
Le contraste principal : « encore » suggère une continuation vers un changement attendu, « toujours » décrit une continuité sans focaliser sur un changement attendu. Dans un même contexte, choisir « encore » ou « toujours » change l’interprétation : avec « encore », on pense à une possible fin ou un résultat à venir ; avec « toujours », on souligne la constance.
The main contrast: “Encore” suggests a continuation toward an expected change, “Always” describes a continuity without focusing on an expected change. In the same context, choosing “Encore” or “Always” changes the interpretation: with “Encore”, one thinks of a possible end or a result to come; with “Always”, one emphasizes constancy.
| Règle | 🇬🇧Rule |
|---|---|
| Avec une attente de changement ou de résultat, on choisit « encore ». | With an expectation of change or a result, one chooses “Encore.” |
| Pour exprimer la constance sur la durée, on choisit « toujours ». | To express constancy over time, one chooses “Always.” |
Résumé
« Encore » sert à prolonger une situation vers un résultat attendu. « Toujours » sert à affirmer qu’une situation reste vraie de façon stable. Le bon choix dépend de l’intention : attente d’un changement (« encore ») ou mise en avant de la stabilité (« toujours »).
“Encore” is used to prolong a situation toward an expected result. “Always” is used to affirm that a situation remains true in a stable way. The right choice depends on the intention: expectation of a change (“Encore”) or emphasis on stability (“Always”).}]}]} }]} )} }{