ConditionnelConditional
Apprenez le conditionnel en français pour formuler des hypothÚses, des demandes polies et des situations imaginaires.
Learn the conditional in French to express hypotheses, polite requests, and imaginary situations.
Le conditionnel prĂ©sente une action comme possible, imaginaire, souhaitĂ©e ou dĂ©pendante dâune condition. Il sert souvent Ă parler du prĂ©sent ou de lâavenir avec une distance. Il peut aussi exprimer la politesse ou une information non confirmĂ©e selon le contexte.
The conditional presents an action as possible, imaginary, desired, or dependent on a condition. It is often used to talk about the present or the future with distance. It can also express politeness or information that is not confirmed depending on the context.
Le conditionnel prĂ©sent se forme avec le radical du futur simple et les terminaisons de lâimparfait. Pour les verbes rĂ©guliers, lâinfinitif sert de radical pour les verbes en -er et en -ir. Pour les verbes en -re, on retire le e final avant dâajouter les terminaisons.
The present conditional is formed with the stem of the future simple and the endings of the imperfect. For regular verbs, the infinitive serves as the stem for -er and -ir verbs. For -re verbs, the final e is dropped before adding the endings.
| RĂšgleRule | |
|---|---|
| Le conditionnel prĂ©sent prend les terminaisons de lâimparfait : -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.The present conditional takes the endings of the imperfect: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. | |
| Les verbes en -er et en -ir gardent lâinfinitif comme radical : parler-, finir-.Verbs ending in -er and -ir keep the infinitive as the stem: parler-, finir-. | |
| Les verbes en -re perdent le e final : vendre devient vendr-.Verbs ending in -re drop the final e: vendre becomes vendr-. |
Les mĂȘmes terminaisons sâemploient avec tous les verbes au conditionnel prĂ©sent. Elles ne changent pas selon le groupe du verbe. La personne du sujet dĂ©termine la forme finale.
The same endings are used with all verbs in the present conditional. They do not change according to the verb group. The subject's person determines the final form.
| SujetSubject | FormeForm | |
|---|---|---|
| jeI | ||
| tuyou | ||
| il ou ellehe or she | ||
| nouswe | ||
| vousyou | ||
| ils ou ellesthey |
Les verbes réguliers suivent directement la formation générale du conditionnel présent. Il faut prendre le radical du futur puis ajouter la terminaison correcte. Cette logique permet de conjuguer un grand nombre de verbes.
Regular verbs directly follow the general formation of the present conditional. You take the stem of the future and then add the correct ending. This logic allows conjugating a large number of verbs.
| VerbeVerb | FormeForm | |
|---|---|---|
| parlerto speak | ||
| finirto finish | ||
| vendreto sell |
Certains verbes ont un radical irrĂ©gulier, mais ils gardent les mĂȘmes terminaisons du conditionnel. Ces radicaux sont les mĂȘmes quâau futur simple. Ils doivent ĂȘtre appris comme des formes de base.
Some verbs have an irregular stem, but they keep the same endings of the conditional. These stems are the same as in the simple future. They must be learned as base forms.
| VerbeVerb | FormeForm | |
|---|---|---|
| ĂȘtreto be | ||
| avoirto have | ||
| allerto go | ||
| faireto do | ||
| venirto come | ||
| pouvoirto be able to |
Le conditionnel adoucit une demande, un conseil ou une proposition. Il rend lâĂ©noncĂ© moins direct que le prĂ©sent. Cette valeur est frĂ©quente dans la langue courante et dans les Ă©changes formels.
The conditional softens a request, advice, or proposal. It makes the statement less direct than the present. This value is common in everyday language and in formal exchanges.
| ExpressionExpression | DéfinitionDefinition | |
|---|---|---|
| Cette forme exprime une demande polie ou un souhait.This form expresses a polite request or a wish. | ||
| Cette forme présente une demande avec plus de distance.This form presents a request with more distance. | ||
| Cette forme exprime un conseil atténué.This form expresses softened advice. |
Dans une phrase avec si, le conditionnel exprime souvent la consĂ©quence dâune condition. La proposition introduite par si prend alors gĂ©nĂ©ralement lâimparfait. Cette structure sert Ă parler dâune situation imaginaire ou peu probable dans le prĂ©sent ou lâavenir.
In a sentence with if, the conditional often expresses the consequence of a condition. The clause introduced by if generally takes the imperfect. This structure is used to talk about an imaginary or unlikely situation in the present or future.
| RĂšgleRule | |
|---|---|
| Avec si, le conditionnel apparaßt dans la conséquence quand la condition est présentée comme hypothétique.With if, the conditional appears in the consequence when the condition is presented as hypothetical. | |
| La proposition avec si prend gĂ©nĂ©ralement lâimparfait dans ce type dâhypothĂšse.The clause with if generally takes the imperfect in this type of hypothesis. | |
| Cette structure sert à imaginer une situation présente ou future sans la présenter comme réelle.This structure is used to imagine a present or future situation without presenting it as real. |
Le conditionnel peut signaler une information rapportĂ©e, incertaine ou non vĂ©rifiĂ©e, surtout dans la presse. Cet emploi existe aussi pour attĂ©nuer une affirmation. Selon les contextes et les usages, certains locuteurs lâemploient plus souvent que dâautres, donc il ne faut pas le considĂ©rer comme une rĂšgle absolue dans tous les registres.
The conditional can signal reported, uncertain, or unverified information, especially in the press. This usage also exists to soften a statement. Depending on contexts and usages, some speakers use it more often than others, so it should not be considered an absolute rule across all registers.
| RĂšgleRule | |
|---|---|
| Dans la presse, le conditionnel peut marquer une information non confirmée.In the press, the conditional can signal unconfirmed information. | |
| Le conditionnel peut aussi atténuer une affirmation en créant une certaine distance.The conditional can also soften a statement by creating a certain distance. | |
| Cet usage varie selon le contexte, le style et les choix du locuteur.This usage varies depending on context, style, and the speaker's choices. |
Vous pouvez maintenant former le conditionnel prĂ©sent avec les verbes rĂ©guliers et plusieurs verbes irrĂ©guliers frĂ©quents. Vous pouvez aussi lâutiliser pour exprimer une hypothĂšse, une demande polie, un conseil, une proposition et une information prĂ©sentĂ©e avec rĂ©serve. Le conditionnel permet donc de parler avec nuance dâune situation possible ou imaginaire.
You can now form the present conditional with regular verbs and several common irregular verbs. You can also use it to express a hypothesis, a polite request, advice, a proposal, and information presented with reservation. The conditional therefore allows you to speak with nuance about a possible or imaginary situation.