Pronomes interrogativosInterrogative pronouns
Aprenda os pronomes interrogativos em Português: formas, usos e prática para fazer perguntas claras e naturais em qualquer situação.
Learn the interrogative pronouns in Portuguese: forms, uses, and practice for asking clear and natural questions in any situation.
FunçãoFunction
Os pronomes interrogativos introduzem perguntas diretas ou indiretas e ajudam a identificar pessoa, coisa, quantidade, lugar, tempo, modo e causa. Eles se relacionam com Pronomes porque substituem ou apontam para um termo desconhecido, mas aqui servem para pedir informação. Em estruturas interrogativas, também se articulam com a ordem da frase e com a entonação para marcar a pergunta com naturalidade.
Interrogative pronouns introduce direct or indirect questions and help identify person, thing, quantity, place, time, manner, and cause. They relate to Pronomes because they substitute or point to an unknown term, but here they are used to request information. In interrogative structures, they also interact with the sentence order and with intonation to mark the question naturally.
Que e QuemWhat and Who
Que pergunta por coisa, ideia ou fato, enquanto quem pergunta por pessoa. Em registro informal, que pode aparecer referido a pessoas, mas esse uso não é o mais recomendado na variedade cuidada. Quem também pode surgir em construções com preposição quando a pergunta exige complemento introduzido por relação gramatical específica.
What asks about a thing, idea or fact, while who asks about a person. In informal register, que can appear referring to people, but that use is not the most recommended in the careful variety. Quem can also occur in constructions with a preposition when the question requires a complement introduced by a specific grammatical relation.
| IdeiaIdea | ExemploExample |
|---|---|
Qual e QuaisWhich and Which
Qual e quais servem para escolher entre opções ou identificar um elemento específico dentro de um conjunto. Essas formas concordam em número com o substantivo que acompanham, e qual também pode aparecer isolado quando o referente já está claro no contexto. Quando a escolha recai sobre um nome expresso, a concordância ajuda a tornar a pergunta mais precisa.
Which and which serve to choose among options or identify a specific element within a set. These forms agree in number with the noun they accompany, and qual can also appear isolated when the referent is already clear in context. When the choice falls on an expressed name, the agreement helps to make the question more precise.
| IdeiaIdea | ExemploExample |
|---|---|
QuantidadeQuantity
Quanto, quanta, quantos e quantas perguntam por quantidade e concordam com o substantivo quando funcionam como determinantes. A forma escolhida depende do gênero e do número do nome perguntado, e isso vale tanto para pessoas quanto para coisas. Quando a quantidade é tratada de modo mais geral, a forma pode aparecer sem substantivo expresso se o contexto já o indicar.
How much, how many, how many and how many ask about quantity and agree with the noun when they function as determiners. The chosen form depends on the gender and number of the noun being asked about, and this applies to both people and things. When the quantity is treated more generally, the form can appear without an expressed noun if the context already indicates it.
| IdeiaIdea | ExemploExample |
|---|---|
Lugar e TempoPlace and Time
Onde pergunta por lugar em sentido de posição, enquanto aonde pergunta por direção ou destino. Quando e como são pronomes interrogativos de tempo e modo, respectivamente, e ajudam a localizar o evento no tempo ou a descrever a maneira como algo acontece. Na fala cotidiana, a distinção entre onde e aonde pode ficar menos rígida, mas a diferença continua importante na norma escrita e cuidada.
Where asks for place in the sense of position, while to where asks for direction or destination. When and how are interrogative pronouns of time and manner, respectively, and help locate the event in time or describe the way in which something happens. In everyday speech, the distinction between where and to where can be less rigid, but the difference remains important in formal written standard.
| IdeiaIdea | ExemploExample |
|---|---|
Causa e RazãoCause and Reason
Por que, por quê, porque e porquê formam um conjunto que expressa causa, motivo ou explicação, mas cada forma ocupa um papel diferente na frase. Por que costuma aparecer em perguntas e em contextos equivalentes a por qual razão, por quê ocorre no fim da pergunta ou isolado com valor interrogativo, porque introduz explicação e porquê funciona como substantivo. Essa diferença é essencial para escrever perguntas e respostas com precisão.
Why, why (with a diacritic), because and porquê form a set that expresses cause, motive or explanation, but each form occupies a different role in the sentence. Why typically appears in questions and in contexts equivalent to por qual razão, por quê occurs at the end of the question or isolated with an interrogative value, because introduces explanation and porquê functions as a noun. This difference is essential for writing questions and answers with precision.
| IdeiaIdea | ExemploExample |
|---|---|
Com PreposiçãoWith Preposition
Alguns interrogativos aparecem combinados com preposição para marcar a relação exigida pelo verbo ou pela expressão nominal. Assim, a quem pergunta pelo destinatário, de quem pergunta pela origem ou posse, para que pergunta pela finalidade e com quem pergunta pela companhia. Essas combinações são muito frequentes em perguntas formais e ajudam a manter a regência correta, como também se vê em Perguntas.
Some interrogatives appear combined with prepositions to mark the relation required by the verb or by the noun phrase. Thus, to whom asks for the recipient, of whom asks for the origin or possession, for what asks for the purpose and with whom asks for company. These combinations are very frequent in formal questions and help maintain the correct regency (governing) and are also seen in Perguntas.
| IdeiaIdea | ExemploExample |
|---|---|
PosiçãoPosition
A pergunta pode começar com o interrogativo ou, em fala mais coloquial, pode manter a ordem mais próxima da afirmação e depender da entonação para marcar a interrogação. Em perguntas enfáticas, aparece a construção quem é que ou outras sequências com é que, muito comuns na fala e em várias regiões. A colocação do interrogativo deve acompanhar o efeito de foco desejado, mas a função de cada forma continua a mesma. O domínio dessas posições também ajuda no uso de Advérbios Interrogativos e na organização de Perguntas de confirmação.
The question can start with the interrogative or, in more colloquial speech, can keep the order closer to the statement and depend on intonation to mark the question. In emphatic questions, the construction 'quem é que' or other sequences with 'é que' appears, very common in speech and in several regions. The placement of the interrogative should follow the desired focus, but the function of each form remains the same. Mastery of these positions also helps in using Interrogative Adverbs and in organizing Confirmation Questions.
| IdeiaIdea | ExemploExample |
|---|---|