Spoken Description

Descubre la diferencia entre dormir y dormirse en español: uso correcto, diferencias semánticas, conjugación y ejemplos prácticos para evitar errores comunes al hablar y escribir. (ver sitemap para entradas relacionadas: dormir-vs-acostarse)

-:- / -:-

Discover the difference between dormir and dormirse in Spanish: correct usage, semantic differences, conjugation, and practical examples to avoid common errors when speaking and writing. (see sitemap for related entries: dormir-vs-acostarse)

In Spanish sleepy verbs often come in pairs like dormir and dormirse and choosing between them changes whether the focus is on the act of sleeping or the moment of falling asleep. This short guide explains each verb with examples so you can feel the difference in typical situations.

Dormir

Dormir is the straightforward verb for sleeping and describes the state of being asleep during a period of time. Use it when you talk about how long someone sleeps or when they are generally asleep.

Dormir es el verbo directo para dormir y describe el estado de estar dormido durante un período de tiempo. Úsalo cuando hablas de cuánto tiempo duerme alguien o cuándo están en general dormidos.

Yo quieroocho horas todas las noches.

I want to sleep eight hours every night.

Yo quiero ___ ocho horas todas las noches. (to sleep)

1 of 2

Dormirse

Dormirse is the reflexive form that emphasizes the process of falling asleep rather than the sleep itself. Use it for the moment when someone goes from awake to asleep, sometimes involuntarily.

Dormirse es la forma reflexiva que enfatiza el proceso de quedarse dormido en lugar del sueño en sí. Úsalo para el momento en que alguien pasa de estar despierto a dormir, a veces involuntariamente.

Anoche meen el sofá mientras veía la TV.

Last night I fell asleep on the sofa while watching TV.

Anoche me ___ en el sofá mientras veía la TV. (to fall asleep)

1 of 2

Usage

Use dormir to talk about sustained sleep and dormirse to highlight the transition into sleep. The difference often shapes the meaning of sentences and triggers different typical time expressions.

Elladurante la reunión porque no durmió bien anoche.

She was sleeping during the meeting because she didn't sleep well last night.

Ella ___ durante la reunión porque no durmió bien anoche. (to sleep)

1 of 2

Examples

Expressions

There are set phrases and expressions that use one or the other verb consistently, so paying attention to common collocations helps you sound natural when talking about sleep and sleepiness.

Summary

In short: use dormir for the act of sleeping and dormirse for falling asleep. Practicing short sentences with each will make the difference feel intuitive in everyday speech.

Suggested Reading

Practice Makes Perfect: Basic Spanish

Practice Makes Perfect: Basic Spanish by Dorothy Richmond

No Nonsense Spanish Workbook

No Nonsense Spanish Workbook by Eric W. Vogt & My Daily Spanish

The Everything Learning Spanish Book

The Everything Learning Spanish Book by Julie Gutin

Collins Easy Learning: Spanish Conversation

Collins Easy Learning: Spanish Conversation by Collins Dictionaries

Practice Makes Perfect: Spanish Conversation

Practice Makes Perfect: Spanish Conversation by Jean Yates

Madrigal's Magic Key to Spanish

Madrigal's Magic Key to Spanish by Margarita Madrigal

Spanish All-In-One For Dummies

Spanish All-In-One For Dummies by Susana Wald & Cecie Kraynak

Easy Spanish Step-By-Step

Easy Spanish Step-By-Step by Barbara Bregstein

Barron’s 501 Spanish Verbs

Barron’s 501 Spanish Verbs by Christopher Kendris and Theodore Kendris

Complete Spanish Step-By-Step

Complete Spanish Step-By-Step by Barbara Bregstein

Practice Makes Perfect: Complete Spanish Grammar

Practice Makes Perfect: Complete Spanish Grammar by Gilda Nissenberg

All content was written by our AI and may contain a few mistakes. We may earn commissions on some links. Last updated: Wed Dec 3, 2025, 6:21 PM