Por vs Para – For vs For / To

In Spanish, por and para both translate as "for" in English, but they serve different functions and switch meaning depending on which you use. This guide breaks down the key distinctions with short examples so you can feel each preposition's nuance.

Por

Use por to express reasons, causes, durations, exchanges, movements through space, and means of doing something. Think of it as "because of," "in exchange for," or "along/through" when describing passages.

Sign In

Add an email to access exercises.


Para

Use para to indicate purposes, destinations, deadlines, recipients, and intended uses. It often aligns with "in order to," "for" (as in intended for), and "by" (a deadline).

Sign In

Add an email to access exercises.


Por: Cause and Reason

Use por to state the cause or reason behind an action when something happens because of someone or something. This highlights the motivating factor or agent.

Examples

Spanish ExampleEnglish Translation
🌩️ Cancelaron el vuelo por la tormenta.They canceled the flight because of the storm.
🤒 Cancelé la reunión por estar enfermo.I canceled the meeting due to being sick.
🛑 Llegamos tarde por un accidente en la carretera.We were late because of an accident on the highway.
💡 Salí temprano por terminar un proyecto.I left early to finish a project.

Sign In

Add an email to access exercises.


Para: Purpose and Destination

Use para to express purpose, goals, or intended recipients, as well as physical or figurative destinations. It signals what something is for or who will benefit.

Examples

Spanish ExampleEnglish Translation
🎁 Compré un regalo para mi amigo.I bought a gift for my friend.
🗺️ Salimos para la playa al amanecer.We left for the beach at sunrise.
📝 Estudio para mejorar mi español.I study to improve my Spanish.
🍽️ Cociné para la cena de mañana.I cooked for tomorrow's dinner.

Sign In

Add an email to access exercises.


Por: Duration and Exchange

Use por to talk about time periods, exchanges, and substitutions. It commonly appears when mentioning how long something lasts or when something is given in return.

Examples

Spanish ExampleEnglish Translation
Viajamos por dos semanas.We traveled for two weeks.
💵 Pagué veinte dólares por la maleta extra.I paid twenty dollars for the extra suitcase.
🔄 Cambiaron el asiento por otro más cómodo.They exchanged the seat for a more comfortable one.
🕰️ Estuve en el aeropuerto por varias horas.I was at the airport for several hours.

Sign In

Add an email to access exercises.


Para: Deadlines and Recipients

Use para to mark deadlines and to identify recipients of actions or things. It sets a time limit or points to who will get or use something.

Examples

Spanish ExampleEnglish Translation
📅 El reporte es para mañana.The report is for tomorrow.
📨 Este paquete es para la señora Gómez.This package is for Mrs. Gómez.
Tengo que llegar para la reunión de las tres.I have to arrive for the three o’clock meeting.
🎟️ Compré boletos para toda la familia.I bought tickets for the whole family.

Sign In

Add an email to access exercises.


Por: Movement and Means

Use por to describe movement through space, routes taken, and methods or instruments used to do something. It emphasizes the way or channel.

Examples

Spanish ExampleEnglish Translation
🚆 Viajamos por tren hasta Madrid.We traveled by train to Madrid.
🛫 Salieron por la puerta C del aeropuerto.They left through gate C of the airport.
🚗 Pasamos por varios pueblos en el camino.We passed through several towns on the way.
📞 Hablaron por teléfono antes de embarcar.They spoke by phone before boarding.

Sign In

Add an email to access exercises.


Para: Comparisons and Opinions

Use para in comparisons to show an unexpected feature relative to a group, and to express purpose from someone's perspective. It can introduce an implicit standard.

Examples

Spanish ExampleEnglish Translation
🏅 Para ser tan joven, viaja mucho.For being so young, he travels a lot.
🍽️ Para mí, la mejor comida es en ese restaurante.For me, the best food is at that restaurant.
🧳 Este maletín es para llevar todo lo necesario.This briefcase is to carry everything needed.
🗣️ Para hablar con ellos, necesitas otro idioma.To speak with them, you need another language.

Sign In

Add an email to access exercises.


Quick Signals

Short signal words help decide between por and para: use por with expressions like por eso, por la mañana, and por + price, and use para with deadlines, recipients, and para + infinitive.

Sign In

Add an email to access exercises.


Summary

Por marks causes, durations, exchanges, movements, and means, while para marks purposes, destinations, recipients, deadlines, and comparisons. Switching one preposition for the other changes the sentence's meaning, so focus on whether you want to highlight reason/route/price (por) versus goal/intended use/recipient (para).

Last updated: Tue Sep 16, 2025