Common Confusions

Every language has tricky pairs that learners mix up, and German is no different. This guide goes over frequent confusions with clear examples so you can tell them apart.

sein / haben

Sein and haben are basic verbs that sometimes both translate as "to have" in English, but they serve different functions: haben expresses possession or experiences, while sein is used for existence, identity, time, and as an auxiliary for certain movements.

Examples

German ExampleEnglish Translation
☁️ Heute ist die Luft klar und die Sonne scheint.Today the air is clear and the sun is shining.
🌳 Wir haben einen schönen Platz unter den Bäumen gefunden.We found a nice spot under the trees.
🐶 Der Hund ist schnell gelaufen, um den Ball zu fangen.The dog ran quickly to catch the ball.
🧺 Ihr habt viele Leckereien im Korb.You have many treats in the basket.
🌅 Am Abend ist der Himmel bunt und friedlich.In the evening, the sky is colorful and peaceful.

German Word(s) | English Word(s)

---|--- Ich habe ein Buch. | I have a book. Ich bin müde. | I am tired. Er ist um 8 Uhr gekommen. | He came at 8 o'clock. Wir haben Spaß gehabt. | We had fun.
GermanEnglish
seinto be
habento have

da / dort / hier

Da, dort and hier all relate to place, but hier points to the immediate location, dort to a more distant place, and da can be slightly more flexible or used to refer back to a place mentioned.

Examples

German ExampleEnglish Translation
🧴 Die Flasche ist da auf der Decke neben dem Buch.The bottle is there on the blanket next to the book.
🌷 Die Blumen dort leuchten in der Abendsonne.The flowers over there glow in the evening sun.
🧢 Mein Hut liegt hier neben mir auf dem Kissen.My hat is here next to me on the cushion.
🐝 Da ist eine Biene, die von Blüte zu Blüte fliegt.There is a bee flying from flower to flower.
🔦 Dort hinten leuchtet das Licht eines Laternenpfahls.Over there, the light of a lamppost is shining.

German Word(s) | English Word(s)

---|--- Das Buch liegt hier. | The book is here. Der Stuhl steht dort. | The chair is there. Ich warte da. | I'm waiting there/at that spot. Da drüben ist der Eingang. | The entrance is over there.
GermanEnglish
hierhere
dathere (nearby)
dortthere (farther away)

weil / denn

Weil and denn both introduce reasons, but weil introduces a subordinate clause that changes word order, while denn keeps the clause structure of a main clause and is used more for spoken or stylistic effect.

Examples

German ExampleEnglish Translation
🌧️ Wir sind auf die Decke gegangen, weil es Regen gab.We went onto the blanket because there was rain.
🔥 Wir haben Lagerfeuer gemacht, denn es wurde kalt am Abend.We made a campfire because it got cold in the evening.
Die Sonne scheint, weil die Wolken sich teilen.The sun is shining because the clouds are parting.
🍎 Wir teilen die Äpfel, denn alle haben Hunger.We are sharing the apples because everyone is hungry.
🌬️ Die Decke hält warm, weil der Wind draußen weht.The blanket keeps warm because the wind is blowing outside.

German Word(s) | English Word(s)

---|--- Ich gehe nicht, weil ich müde bin. | I'm not going because I'm tired. Ich gehe nicht, denn ich bin müde. | I'm not going, for I am tired. Er bleibt zuhause, weil es regnet. | He stays home because it's raining. Er bleibt zuhause, denn es regnet. | He stays home, for it is raining.
GermanEnglish
weilbecause (subordinate clause)
dennbecause (coordinating conjunction)

wissen / kennen

Wissen and kennen both translate as "to know," but wissen applies to knowing facts or information, while kennen applies to being familiar with people, places, or things.

Examples

German ExampleEnglish Translation
🌲 Ich weiß, wo der schönste Platz im Park ist.I know where the nicest spot in the park is.
👩 Ich kenne die Frau, die dort mit dem Hund läuft.I know the woman who is running over there with the dog.
📅 Wir wissen, wann das Fest auf der Wiese beginnt.We know when the celebration on the meadow starts.
🐕 Kennst du den Hund mit dem roten Halsband?Do you know the dog with the red collar?
🗺️ Sie wissen den Weg zum versteckten Garten.They know the way to the hidden garden.

German Word(s) | English Word(s)

---|--- Weißt du, wo er ist? | Do you know where he is? Kennst du diesen Film? | Do you know this film? / Are you familiar with this film? Ich weiß das nicht. | I don't know that. Ich kenne sie seit Jahren. | I've known her for years.
GermanEnglish
wissento know (a fact)
kennento know (a person/place)

viel / viele

Viel and viele both mean "much" or "many," but viel is used with uncountable nouns and viele with countable plural nouns. This distinction affects whether the noun is in singular or plural form.

Examples

German ExampleEnglish Translation
🍓 Es gibt viel Erde auf der Decke nach dem Regen.There is much dirt on the blanket after the rain.
🥨 Wir haben viele Brezeln für alle Freunde mitgebracht.We brought many pretzels for all the friends.
💧 Auf der Plane liegt viel Wasser von den Tropfen.There is much water on the tarp from the drops.
🧺 Viele bunte Tücher liegen auf der Wiese.Many colorful cloths lie on the meadow.
🌾 Es wächst viel Gras rund um den Picknickplatz.There is much grass growing around the picnic spot.

German Word(s) | English Word(s)

---|--- Ich habe viel Zeit. | I have much time. Ich habe viele Bücher. | I have many books. Er trinkt viel Wasser. | He drinks a lot of water. Sie hat viele Freunde. | She has many friends.
GermanEnglish
vielmuch, a lot (uncountable)
vielemany (countable)

dann / wenn

Dann and wenn both relate to time, but wenn introduces conditional or repeated time clauses, while dann refers to what happens next or is used in main clauses as a time adverb. Use wenn for "if/when" in clauses and dann to point to the subsequent moment.

Examples

German ExampleEnglish Translation
☀️ Wir breiten die Decke aus, dann legen wir die Kissen darauf.We spread out the blanket, then we put the pillows on it.
Wenn es bewölkt wird, nehmen wir eine warme Decke mit.If it gets cloudy, we take a warm blanket with us.
🌙 Dann zünden wir Kerzen an und schauen die Sterne an.Then we light candles and look at the stars.
🌧️ Wenn es regnet, suchen wir Unterschlupf unter einem Baum.If it rains, we seek shelter under a tree.
🕗 Wir packen später ein, dann gehen alle nach Hause.We pack up later, then everyone goes home.

German Word(s) | English Word(s)

---|--- Wenn es regnet, bleibe ich zuhause. | If/when it rains, I stay home. Ich gehe raus, und dann kaufe ich einen Kaffee. | I go out, and then I buy a coffee. Wenn du kommst, machen wir ein Picknick. | When/if you come, we'll have a picnic. Zuerst arbeiten wir, dann entspannen wir. | First we work, then we relax.
GermanEnglish
dannthen
wennif, when (conditional or temporal)

Summary

Small words like da/dort/hier and connectors like weil/denn follow consistent patterns of placement and meaning, so paying attention to whether a word introduces a subordinate clause or points to an exact location makes a big difference.
Practice switching sentences between pairs (e.g. weil vs denn) to feel the change in emphasis and word order, and notice whether the noun is countable to choose viel or viele. These tiny distinctions add up to much clearer German.

Last updated: Sun Sep 14, 2025