Common Idioms
Idioms give flavor to language and show cultural mindset, so learning them helps you sound more natural and clever.
Food Idioms
Food idioms often relate to taste, cooking, and eating, reflecting everyday experiences around meals.
German Idiom | English Idiom | Literal Translation | Meaning |
---|---|---|---|
Das ist nicht mein Bier | That's not my problem | That is not my beer | It's not my concern |
Jemandem Honig ums Maul schmieren | To flatter someone excessively | To spread honey around someone's mouth | To butter someone up |
Ins Fettnäpfchen treten | To put one's foot in it | To step into the grease pot | To make an embarrassing mistake |
Den Apfel nicht weit vom Stamm fallen lassen | The apple doesn't fall far from the tree | To not let the apple fall far from the trunk | Children resemble their parents |
Sich die Rosinen rauspicken | To cherry-pick | To pick out the raisins | To choose only the best parts |
German Example | English Translation |
---|---|
🍞 Er will das Brot für sich alleine haben. | He wants to have the bread all to himself. |
☕ Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden. | Let’s talk over a cup of coffee. |
🍳 Das ist kein Grund, alles auf einmal zu braten. | That’s no reason to fry everything at once. |
🍰 Sie hat das Stück Kuchen immer schön eingeteilt. | She always divided the piece of cake nicely. |
🥨 Zum Frühstück gibt’s eine kleine Brezel und große Pläne. | For breakfast there’s a small pretzel and big plans. |
Sign In
Add an email to access exercises.
Animal Idioms
Animal idioms draw on traits of animals to describe human behavior, making descriptions vivid and memorable.
German Idiom | English Idiom | Literal Translation | Meaning |
---|---|---|---|
Da liegt der Hund begraben | That's the crux of the matter | That's where the dog is buried | That's the real issue |
Jemandem einen Bären aufbinden | To tell someone a tall tale | To tie a bear on someone | To deceive or trick someone |
Auf den Hund kommen | To go to the dogs | To come onto the dog | To fall on hard times |
Schwein haben | To be lucky | To have pig | To have good luck |
Die Kuh vom Eis holen | To solve a difficult problem | To get the cow off the ice | To resolve a tricky situation |
German Example | English Translation |
---|---|
🐺 Er gibt sich weiter als Wolf im Schafspelz. | He passes himself off as a wolf in sheep’s clothing. |
🐝 Sie arbeitet wie eine fleißige Biene. | She works like a busy bee. |
🦊 Das war eine listige Fuchsidee. | That was a clever fox idea. |
🐸 Er springt von einem Thema zum anderen wie ein Frosch. | He jumps from one topic to another like a frog. |
🐘 Das Problem ist wie ein Elefant im Raum. | The problem is like an elephant in the room. |
Sign In
Add an email to access exercises.
Nature Idioms
Nature idioms use elements like weather, plants, and terrain to convey emotions and situations, tapping into universal experiences.
German Idiom | English Idiom | Literal Translation | Meaning |
---|---|---|---|
Jemandem geht ein Licht auf | Someone realizes something | A light goes on for someone | To have an insight |
Ins Gras beißen | To bite the dust | To bite the grass | To die |
Unter die Haube kommen | To get married | To come under the hood | To tie the knot |
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | Can't see the forest for the trees | To not see the forest for so many trees | To be unable to see the big picture |
Etwas geht den Bach runter | Something goes downhill | Something goes down the stream | To deteriorate |
German Example | English Translation |
---|---|
🌧️ Heute fällt alles ins Wasser. | Today everything falls into the water. (Everything’s canceled.) |
🌱 Das Projekt steckt noch in den Kinderschuhen. | The project is still in its infancy. |
🌪️ Er wirbelte das Thema durch den ganzen Raum. | He swept the topic through the whole room. |
🌞 Nach dem Streit kam wieder Sonnenschein. | After the quarrel, sunshine returned. |
🍂 Die Stimmung war herbstlich und ruhig. | The mood was autumnal and calm. |
Sign In
Add an email to access exercises.
Summary
Idioms enrich language and reflect culture, so learning common ones in categories like food, animals, and nature helps you understand and express nuances naturally.
Last updated: Tue Sep 16, 2025