Common Verb Idioms

Idiomatic expressions with verbs give color to language and reveal cultural nuances. This guide collects frequent German idioms that learners can use in everyday speech.

sein

Many idioms use sein to express states, attitudes, or reputations. They are short and memorable.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
sein wie aus dem Ei gepelltto be like taken out of the eggto be very well dressed
sein auf Abwegento be on wrong pathsto be off track (literally or figuratively)
sein in Sauftlauneto be in drinking moodto be ready to party and drink
sein nicht für ein Pappenstielto be not for a small priceto be valuable or expensive

haben

Idioms with haben often describe feelings, needs, or possession of intangibles like time or courage.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
haben die Nase vollto have the nose fullto be fed up
haben Blut gelecktto have tasted bloodto be eager for more after a first success
haben die Ehreto have the honorto be privileged to do something
haben Zeitto have timeto be available (sometimes ironically)

machen

Expressions with machen typically involve causing something, taking action, or creating an impression. They are common in spoken German.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
machen kurzen Prozessto make short processto deal with something quickly
machen Augento make eyesto flirt or look admiringly
machen sich dünnto make oneself thinto slip away or disappear
machen halblangto make half-longto slow down or take it easy

gehen

Idioms with gehen often describe movement, progress, or changes in state. They can be literal or figurative.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
gehen ins Augeto go into the eyeto go badly or turn into a disaster
gehen aus dem Hausto go out of the houseto be punctual or to leave promptly
gehen steilto go steepto become very popular or intense
gehen auf jemanden zuto go towards someoneto approach or address someone

kommen

kommen appears in idioms about arrival, timing, and gaining access. It often highlights perspective or opportunity.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
kommen auf den Punktto come to the pointto get straight to the important part
kommen in Fahrtto come into driveto gain momentum or get going
kommen unter die Räderto come under the wheelsto get crushed or overwhelmed
kommen an die Reiheto come to the turnto have one’s turn

tun

tun is used in idioms that emphasize action, affect, or sometimes useless efforts. It often appears in set phrases.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
tun so als obto do as ifto pretend
tun gutto do goodto be beneficial
tun lassento let doto allow someone to act
tun sich schwerto do oneself hardto have difficulty

bleiben

bleiben idioms typically express endurance, consistency, or refusal to change. They work well for attitudes and situations that persist.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
bleiben auf der Strecketo stay on the trackto be left behind or fail
bleiben wie es warto stay as it wasto remain unchanged
bleiben hartto stay hardto remain firm or tough
bleiben am Ballto stay on the ballto keep at something / stay attentive

ziehen

ziehen appears in idioms about influence, movement, and consequences. It often conveys force or direction, literal or figurative.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
ziehen die Daumento pull the thumbsto keep fingers crossed
ziehen eine Spurto pull a trailto leave a mark or effect
ziehen jemanden mitto pull someone alongto take someone with you / involve someone
ziehen Bilanzto pull balanceto take stock or evaluate

geben

geben idioms frequently relate to availability, causing effects, and social interactions. They are common in both spoken and written German.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
geben Gasto give gasto speed up or hurry
geben den Ton anto give the toneto set the standard or lead
geben sich Müheto give oneself effortto make an effort
geben Anlassto give causeto cause or provoke

fassen

fassen idioms often deal with grasping, understanding, or seizing opportunities. They can be metaphorical or literal.
German IdiomLiteral TranslationMeaning
fassen könnento be able to graspto be able to comprehend
fassen einen Planto grasp a planto come up with a plan
fassen Fußto grasp footto gain a foothold / establish oneself
nicht fassen könnennot to be able to graspto be unable to believe (something)

Summary

Verb idioms are building blocks for natural German and they stick in memory when learned in context. Focus on a handful from each common verb like sein, haben, machen, gehen and use them in real situations to internalize their meanings.

Last updated: Sun Sep 14, 2025