Vorgangspassiv und ZustandspassivDynamic Passive and State Passive
Lerne die Unterschiede zwischen Vorgangspassiv und Zustandspassiv, übe klare Beispiele und wende dein neues Wissen sicher im Alltag an.
Learn the differences between dynamic passive and state passive, practice clear examples, and confidently apply your new knowledge in everyday life.
GrundordnungBasic order.
Im deutschen Aussagesatz steht das finite Verb auf Position zwei, während das Subjekt oft am Satzanfang steht. Objekte und adverbiale Angaben folgen danach in einer festen Grundreihenfolge, die im Aktivsatz den Handelnden und die Handlung klar verteilt. Für den Wechsel zwischen Aktiv und Passiv ist besonders wichtig, welche Satzglieder das Verb fordert und welche Positionen frei vor oder nach dem Verb besetzt werden können; dazu hilft auch der Überblick zu Aktiv oder Passiv.
In the German declarative sentence, the finite verb is in position two, while the subject is often at the beginning of the sentence. Objects and adverbial modifiers follow in a fixed basic order, which in the active sentence clearly distributes the actor and the action. For switching between active and passive, it is especially important which sentence parts the verb requires and which positions can be placed freely before or after the verb; the overview Active or Passive also helps with this.
| SatzgliedSentence element. | Typische PositionTypical position. | HinweisNote. |
|---|---|---|
| vor dem finiten Verbbefore the finite verb. | Es steht häufig auf Position eins oder nach dem Verbteil in Aussagesätzen mit anderer Betonung.It is often in position one or after the verb part in declarative sentences with different emphasis. | |
| Position zweiPosition two. | Das finite Verb bestimmt die Satzform und bleibt in Hauptsätzen an zweiter Stelle.The finite verb determines the sentence type and remains in second position in main clauses. | |
| nach dem Verbafter the verb. | Es folgt meist nach dem Verb und kann je nach Satzstruktur aus mehreren Teilen bestehen.It usually follows the verb and can consist of several parts depending on the sentence structure. | |
| nach dem Objektafter the object. | Zeit, Ort und Art werden oft nach dem Objekt ergänzt und ordnen den Satzinhalt.Time, place and manner are often added after the object and organize the content of the sentence. |
VorgangspassivProcess passive.
Das Vorgangspassiv beschreibt einen Prozess oder eine Handlung und wird mit werden und dem Partizip II gebildet. Der Fokus liegt auf dem Geschehen, während der Handelnde oft weggelassen wird oder nur als Ergänzung erscheint. Nur transitive Verben bilden normalerweise ein Vorgangspassiv, weil das Verb ein direktes Objekt als Grundlage für die Umformung braucht.
The process passive describes a process or an action and is formed with 'werden' and the past participle. The focus is on the event, while the agent is often omitted or only appears as an adjunct. Only transitive verbs normally form a process passive, because the verb needs a direct object as the basis for the transformation.
| IdeeIdea. | BeispielExample. |
|---|---|
| Der Brief wird geschrieben.The letter is being written. | |
| Das Fenster wird geöffnet.The window is being opened. | |
| Der Kuchen wird gegessen.The cake is being eaten. |
ZustandspassivState passive.
Das Zustandspassiv beschreibt das Ergebnis einer abgeschlossenen Handlung und wird mit sein und dem Partizip II gebildet. Hier steht nicht der Ablauf, sondern der erreichte Zustand im Mittelpunkt. Deshalb wirkt das Partizip in dieser Verwendung näher an einer Zustandsbeschreibung als an einer Handlung.
The state passive describes the result of a completed action and is formed with 'sein' and the past participle. Here, the process is not the focus; the attained state is. Therefore the participle in this usage is closer to a description of a state than to an action.
| IdeeIdea. | BeispielExample. |
|---|---|
| Die Tür ist geschlossen.The door is closed. | |
| Das Auto ist repariert.The car is repaired. | |
| Die Fenster sind geputzt.The windows have been cleaned. |
AgentangabeAgent phrase.
Die handelnde Person oder Ursache kann im Passiv mit von oder durch genannt werden. Von verwendet man bei Personen oder bewusst handelnden Instanzen, durch eher bei Mitteln, Ursachen oder Auslösern. Die Agentangabe ist oft weglassbar, wenn die Handlung oder der Zustand wichtiger ist als der Urheber.
The actor or cause can be named in the passive with 'von' or 'durch'. 'Von' is used for persons or consciously acting entities; 'durch' is used for means, causes, or triggers. The agent phrase is often optional if the action or state is more important than the author.
| IdeeIdea. | BeispielExample. |
|---|---|
| Der Brief wird von der Lehrerin gelesen.The letter is read by the teacher. | |
| Das Glas wird durch die Hitze beschädigt.The glass is damaged by heat. | |
| Die Rechnung wird bezahlt.The bill is paid. |
Modal im PassivModal in the passive.
Modalverben verbinden sich im Passiv mit dem Vollverb werden, das am Satzende steht. Das Partizip II bleibt dabei vor werden, sodass eine Form wie muss repariert werden entsteht. Auch in Nebensätzen bleibt diese Reihenfolge erhalten, nur das finite Verb rückt ans Satzende; zum Vergleich helfen Nebensätze und Hauptsätze.
Modal verbs combine in the passive with the auxiliary 'werden', which stands at the end of the sentence. The past participle remains before 'werden', so a form like 'muss repariert werden' is created. Also in subordinate clauses this order remains, only the finite verb moves to the end; for comparison, see Nebensätze and Hauptsätze.
| IdeeIdea. | BeispielExample. |
|---|---|
| Das Auto muss repariert werden.The car must be repaired. | |
| Die Lampe kann ersetzt werden.The lamp can be replaced. | |
| Der Schaden soll schnell behoben werden.The damage should be repaired quickly. |
NebensatzformSubordinate clause form.
Im Nebensatz steht das finite Verb am Ende, auch wenn ein Passiv verwendet wird. Das Partizip II bleibt unmittelbar vor dem Hilfsverb, sodass die innere Passivreihenfolge erhalten bleibt. Dadurch verändert sich die Gesamtstellung des Satzes, nicht aber die Bildung des Passivs selbst.
In the subordinate clause, the finite verb is at the end, even when a passive is used. The past participle remains immediately before the auxiliary, so the inner passive order is preserved. This changes the overall position of the sentence, but not the formation of the passive itself.
| IdeeIdea. | BeispielExample. |
|---|---|
| Ich weiß, dass der Brief geschrieben wird.I know that the letter is being written. | |
| Sie sagt, dass das Haus gebaut worden ist.She says that the house has been built. | |
| Wir sehen, dass die Tür geschlossen wird.We see that the door is being closed. |
Fragen und NegationQuestions and negation.
In Fragen bleibt die Verbstellung wie im Aktivsatz erhalten, nur die Satzform verändert sich durch Fragewort oder Inversion. Die Negation steht vor dem Satzteil, den sie verneint, und nicht unmittelbar vor dem Partizip als bloßes Endelement. So bleibt die Passivkonstruktion klar lesbar, auch wenn die Satzmelodie oder Betonung wechselt.
In questions, the verb position remains the same as in the active sentence; only the sentence form changes through the question word or inversion. The negation stands before the part of the sentence it negates, and not immediately before the participle as a mere final element. Thus the passive construction remains clearly readable, even if the sentence's intonation or emphasis changes.
| IdeeIdea. | BeispielExample. |
|---|---|
| Wann wird das Paket geliefert?When will the package be delivered? | |
| Wird die Tür heute geschlossen?Is the door being closed today? | |
| Der Brief wird nicht unterschrieben.The letter is not signed. |
Partizip als AdjektivParticiple as adjective.
Das Partizip II kann wie ein Adjektiv gebraucht werden, wenn es ein Nomen attributiv näher bestimmt. Dann steht es meist vor dem Nomen und wird wie ein Adjektiv dekliniert, wodurch der Zustand stärker als Eigenschaft erscheint. Zwischen Zustandspassiv und Adjektivgebrauch gibt es oft eine fließende Grenze, die auch für die Bedeutung eines Satzes wichtig ist.
The past participle can be used like an adjective when it determinates a noun attributively. It typically comes before the noun and is declined like an adjective, making the state appear more as a property. There is often a fluid boundary between state passive and the use of adjectives, which is also important for the meaning of a sentence.
| IdeeIdea. | BeispielExample. |
|---|---|
| das reparierte Autothe repaired car. | |
| die geöffnete Türthe opened door. | |
| ein beschädigter Briefa damaged letter. |
ErsatzformenSubstitute forms.
Nicht jedes Geschehen lässt sich mit einem normalen Vorgangspassiv ausdrücken, besonders bei intransitiven Verben. Dann werden oft Ersatzkonstruktionen mit man oder es wird verwendet, und regional oder umgangssprachlich kommt auch das bekommen Passiv vor. Solche Formen zeigen, dass Passiv nicht nur eine einzige Struktur hat, sondern je nach Verb und Sprachsituation unterschiedlich ersetzt werden kann.
Not every event can be expressed with a normal process passive, especially with intransitive verbs. Then substitute constructions with 'man' or 'es' are often used, and regionally or colloquially the 'bekommen' passive also occurs. Such forms show that the passive does not have only one structure, but can be replaced differently depending on the verb and the language situation.
| RegionRegion. | Word or PhraseWord or phrase. | Regional DefinitionRegional definition. | ExampleExample. |
|---|---|---|---|
| manOne. | Man nutzt es als unpersönliche Ersatzkonstruktion, wenn der Handelnde unwichtig ist.It is used as an impersonal substitute construction when the agent is unimportant. | Man sagt, dass morgen gebaut wird.It is said that it will be built tomorrow. | |
| es wirdIt is being. | Es wird oft verwendet, wenn kein direktes Objekt für das normale Passiv vorhanden ist.It is often used when there is no direct object for the ordinary passive. | Es wird hier viel gearbeitet.A lot of work is being done here. | |
| bekommen Passivthe 'bekommen' passive. | Diese Form ist regional und umgangssprachlich und betont den Empfänger einer Handlung.This form is regional and colloquial and emphasizes the recipient of an action. | Er bekommt das Fahrrad repariert.He has the bicycle repaired. | |
| kein VorgangspassivNo process passive. | Intransitive Verben bilden meist kein normales Vorgangspassiv.Intransitive verbs usually do not form a normal process passive. | Es wird geschlafen.People are sleeping. |
KernaussageMain point.
Vorgangspassiv und Zustandspassiv unterscheiden sich vor allem darin, ob der Ablauf oder das Ergebnis im Mittelpunkt steht. Wer werden plus Partizip II hört, erkennt eine Handlung im Verlauf; wer sein plus Partizip II hört, erkennt einen Zustand nach einer Handlung. Mit Agentangaben, Modalverben, Nebensätzen, Fragen und Ersatzformen lässt sich die Passivbildung sicher an die Satzstruktur des Deutschen anpassen, wie in Aktiv oder Passiv grundlegend angelegt.
Process passive and state passive differ mainly in whether the process or the result is central. Whoever hears 'werden' plus participle recognizes an action in progress; whoever hears 'sein' plus participle recognizes a state after an action. With agent designations, modal verbs, subordinate clauses, questions and Ersatzformen, the formation of the passive can be safely adapted to the sentence structure of German, as fundamentally laid out in Active or Passive.