This short guide explains when to use duì 对 and cuò 错 to say something is correct or wrong in everyday Mandarin. Each section gives quick examples to show the difference.

Duì

Use duì 对 to say that something is right, correct, or that someone has answered or understood properly. It can mark a true statement or a successful action.

Examples

Hanzi Character(s)Pinyin Word(s)English Translation(s)
🧳 我的护照在这里,对了。Wǒ de hùzhào zài zhèlǐ, duìle.My passport is here, that's right.
🗺️ 路线不难,对,就是这样走。Lùxiàn bù nán, duì, jiù shì zhèyàng zǒu.The route isn’t difficult, correct, just go like this.
🏨 酒店在前面,对,我们就住那里。Jiǔdiàn zài qiánmiàn, duì, wǒmen jiù zhù nàlǐ.The hotel is ahead, right, we’ll stay there.
📱 我查过时间了,对,下午三点出发。Wǒ chá guò shíjiān le, duì, xiàwǔ sān diǎn chūfā.I checked the time, correct, we leave at 3 pm.

Short sentences

Hanzi Character(s)Pinyin Word(s)English Translation(s)
👍 对。Duì.Correct.
✔️ 说得对。Shuō de duì.That's right.
🆗 我对了。Wǒ duìle.I got it right.
答案对。Dá'àn duì.The answer is correct.

Longer sentences

Hanzi Character(s)Pinyin Word(s)English Translation(s)
🌍 我们先去那里看看,对,再决定下一步。Wǒmen xiān qù nàlǐ kàn kàn, duì, zài juédìng xià yībù.Let’s go there first, right, then decide the next step.
🚌 公交路线换了,对,现在要先坐地铁。Gōngjiāo lùxiàn huàn le, duì, xiànzài yào xiān zuò dìtiě.The bus route changed, correct, now we have to take the subway first.
🗝️ 我找到房间钥匙了,对,房号是502。Wǒ zhǎodào fángjiān yàoshi le, duì, fáng hào shì 502.I found the room key, right, the room number is 502.
🍴 附近有餐厅,对,我们先吃饭再出发。Fùjìn yǒu cāntīng, duì, wǒmen xiān chīfàn zài chūfā.There’s a restaurant nearby, right, let’s eat before leaving.

Cuò

Use cuò 错 to say that something is wrong, incorrect, or that someone has made a mistake. It can apply to answers, actions, or judgments.

Examples

Hanzi Character(s)Pinyin Word(s)English Translation(s)
🧭 方向错了,我们该往左走。Fāngxiàng cuò le, wǒmen gāi wǎng zuǒ zǒu.The direction is wrong, we should go left.
🏷️ 价格标签错了,应该是八十,不是八百。Jiàgé biāoqiān cuò le, yīnggāi shì bāshí, bù shì bābǎi.The price tag is wrong, it should be eighty, not eight hundred.
🗓️ 日期写错了,会议是明天不是今天。Rìqī xiě cuò le, huìyì shì míngtiān bùshì jīntiān.The date was written wrong, the meeting is tomorrow, not today.
🔑 钥匙拿错了,这是我的箱子不是你的。Yàoshi ná cuò le, zhè shì wǒ de xiāngzi bù shì nǐ de.You took the wrong key, this is my suitcase, not yours.

Short sentences

Hanzi Character(s)Pinyin Word(s)English Translation(s)
错。Cuò.Wrong.
🙅 不是错的。Bù shì cuò de.It’s not wrong.
🔄 我错了。Wǒ cuò le.I was wrong.
⚠️ 错误。Cuòwù.Error.

Longer sentences

Hanzi Character(s)Pinyin Word(s)English Translation(s)
🚧 路上有施工,走错路了,我们得绕一圈。Lù shàng yǒu shī gōng, zǒu cuò lù le, wǒmen děi rào yī quān.There’s construction on the road, we took a wrong turn, we have to detour.
🗝️ 钥匙不对了,门打不开,我们再找找看。Yàoshi bù duì le, mén dǎ bù kāi, wǒmen zài zhǎo zhǎo kàn.The key is wrong, the door won’t open, let’s look again.
📝 护照信息填错了,姓名和号码都不对。Hùzhào xìnxī tián cuò le, xìngmíng hé hàomǎ dōu bù duì.The passport information was filled out incorrectly, name and number are both wrong.
🕒 时间记错了,我们提前了一个小时出发。Shíjiān jì cuò le, wǒmen tíqián le yī gè xiǎoshí chūfā.The time was remembered wrong, we left an hour early.

Opposite Uses

Remember that duì 对 marks correctness while cuò 错 marks error; they often appear in parallel sentences to highlight right vs wrong.

Summary

Use duì 对 to confirm something is correct and cuò 错 to point out mistakes; practice with short sentences to feel their difference in context.

Sign In

Last updated: Fri Oct 24, 2025